"لعبت دور" - Translation from Arabic to German

    • gespielt
        
    • spielte
        
    "Ich habe den großen Mann gespielt und zugesehen, wie mein Leben immer leerer wurde." Open Subtitles وبغفلة لعبت دور الرجل العظيم وتفرجت على حياتي تصبح فارغة كنتيجة
    So haben Sie Amor gespielt und Travis und seinen Bruder beauftragt, einzubrechen und das Gemälde zu verun- stalten. Open Subtitles لذا لعبت دور كيوبيد الحب استأجرت ترافس واخوه لاقتحام بيتها
    Das Mädchen, das die Verlobte gespielt hat, war heiß, du weißt schon, die er gebumst hat. Open Subtitles وتلك الفتاة التي لعبت دور المخطوبة، كانت مثيرة الفتاة التي ضاجعها
    Sie spielte eine Elfe und betrat die Bühne überraschenderweise splitternackt. Open Subtitles لعبت دور جنية ودخلت، بشكل غير متوقع، عارية تماما.
    Nur dass ich, bei aller Fairness, eine Rolle dabei spielte, das Gold zu finden. Open Subtitles حسناً لنكن منفين لقد لعبت دور في استخراج الذهب.
    Aber die Untersuchung sollte beginnen, also spielte ich den unbeherrschten gaijin. Open Subtitles لكنني أريد المضي في التحقيق لهذا لعبت دور الخروج عن السيطرة
    Ich habe lang genug die Dumme gespielt, Spencer. Open Subtitles لقد لعبت دور الحمقاء لفتره طويله , سبينسر
    Vor Kurzem habe ich deine Freundin gespielt. Open Subtitles لقد لعبت دور عشيقتك قبل عدة سنوات يا ماريوس
    Als ich diese Frauenvergewaltigung bei Law Order gespielt habe.. Open Subtitles عندما لعبت دور السيدة المُغتصبة في "مسلسل "لاو أند أوردر
    Okay, jetzt ruft sie mich nicht mal mehr zurück und sie ist nicht mal gekommen um meine Band zu sehen und ich habe sogar die Kuhglocke bei "Sister Christian" gespielt. Open Subtitles حسناً, انها لا ترد علي مكالماتي "ولم تأتي لكي تري فرقتي ولقد لعبت دور الجرس في رقبة البقرة في "اخت المسيح
    Ich habe die ganze Nacht über Verteidigung gespielt. Open Subtitles وطوال الليلة لعبت دور المدافعة
    Warum denkt sie, dass du, eine junge Frau, die mal die Herzkönigin in Alice im Wunderland gespielt hat, ihre Nichte bist? Open Subtitles لماذا تعتقد أنكِ تلك الشابة اللطيفة التي لعبت دور سيدة القلوب في مسرحيتنا المحلية لـ أليس في بلاد العجائب)؟
    Als ich die Jane Musket in der Schulaufführung in den letzten drei Wochenenden gespielt habe... Open Subtitles عندما لعبت دور جين مسكيت في مسرحية المدرسة .....
    Ich habe die Sigrid in "Maloja Snake" gespielt. Open Subtitles لعبت دور زيغريد في الثعبان مالوجا
    Vor 20 Jahren spielte ich die Stella mit einer Amateurgruppe. Open Subtitles منذ عشرين عاماً مضى، لعبت دور ستيلا مع فرقة من الهواة
    Sie spielte die Unschuldige, aber sie hatte ihn gesehen. Open Subtitles لعبت دور البريئة لكن أمكنني التيقّن أنها قد قابلته
    In meinem letzten Film spielte ich einen Aristokraten. Open Subtitles . في صورتي الأخيرة ، لعبت دور أرستوقراطياً
    Ich spielte einen geistig zurückgebliebenen ukrainischen Immigranten, der in Brooklyn einige Schulkinder zum Schachspiel anregt. Open Subtitles نعم، لقد لعبت دور مهاجر اوكراني متخلف الذي يلهم حفنة من اطفال المدارس في بروكلين بلعب الشطرنج
    Sie wissen, dass Ihre kleine Theorie, dass ich bei diesen Todesfällen eine Rolle spielte, meine Praxis und meinen Ruf schädigte. Open Subtitles أنت تعلمين, بخصوص نظريتك التي تشير بأني لعبت دور في تلك الوفيات, أضرت بمهنتي, وسمعتي
    Ich spielte die Rolle des gebrochenen Mannes, der sich in Arbeit vergräbt. Open Subtitles لعبت دور الرجل المهزوم الذي استقال إلى ملاذ عمله.
    Kannst du glauben, ich spielte im Film deine Mutter? Open Subtitles هل تصدق أني لعبت دور والدتك في الفيلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more