"لقدْ" - Translation from Arabic to German

    • Du hast
        
    • Er hat
        
    • Sie haben
        
    • habe es
        
    Du hast die Frau im Fernsehen gesehen. Das hier muss aufhören! Open Subtitles لقدْ رأيتَ تلكَ المرأة على التلفاز يجب أنْ يتوقف هذا
    - Nein, Du hast mich an meinem Geburtstag auf einem Barklo angegriffen. Open Subtitles لا ، لقدْ هاجمتْني في حانة بداخل مرحاض يوم عيد ميلادي.
    Du hast ihn ermordet und in meinem Bett geschlafen... und Du hast darüber gelogen. Open Subtitles لقدْ قتلته و نمتَ ..في فراشي و كذبتَ بشأنه
    - Was? - Er hat wieder damit angefangen, aber nächstes Mal vielleicht nicht. Open Subtitles - لقدْ عاد للتنفس و لكن المرة القادمة قدْ لا يعود -
    Er hat aufgehört, zu atmen. Ich habe... Ich habe versucht, ihm zu helfen. Open Subtitles لقدْ توقف عن التنفس, كنتُ أُحاول مساعدته
    Sie haben sie geheilt, warum nicht mich? Open Subtitles لقدْ كانتْ تنزف حتى الموت و شفيتها فلماذا انا لا يمكنكَ ؟
    Sie haben alles um uns herum angegriffen, überall die Menschheit beseitigt, außer hier. Open Subtitles لقدْ هاجموا كلّ المناطق الأُخرى المحيطة بنا و قضوا على البشر في كل مكان إلّا هنا
    Ich habe es Ihnen schon gesagt, der Dekan hatte etwas in seiner Hand. Ich weiß nicht, wo es danach gelandet ist. Open Subtitles لقدْ أخبرتكِ سلفاً ، العميد كان يحمل بيديه شيئاً و لا أعرف أينَ اختفي هذا الشئ بعد ذلك ؟
    Du hast ihm gedroht, ihn umzubringen. Wir alle haben dich gehört. Open Subtitles لقدْ هددتَ بقتله و قدْ سمعنا ذلكَ جميعاً
    Du hast die in der Hauptküche unter dem Metzger-Block gefunden. Open Subtitles لقدْ وجدتِ هذا في المطبخ الرئيسي تحت منضدة الجزّار
    Du hast mich mit der Sicherheit dieser Basis anvertraut. Warum hast du diesen Bunker vor mir verheimlicht? Open Subtitles لقدْ أوكلتَ لي أمن هذه المنشأة فلماذا أخفيتَ الملجأ عنّي ؟
    Du hast um meine Hilfe gebeten. Was dachtest du, würde ich tun? Open Subtitles لقدْ طلبتَ مساعدتي ما الذي ظننتني سأفعله ؟
    Du hast mein Leben gerettet und sieh... Sieh dir all den Dank an, den du bekommst. Open Subtitles لقدْ أنقذتَ حياتي فحسب و أنظر للثناء الذي نلته
    Ich weiß nicht, Du hast ein paar hundert Menschen gerettet. Open Subtitles لا أعرف, لقدْ أنقذتَ بضعة مئات من الأشخاص
    Er hat 18 getötet, er wird den Schmerz von 18 Tode erleiden. Dann können wir Frieden schließen. Open Subtitles لقدْ قتل 18 شخصاً, لذا سيعاني ألم 18 ميتة
    Er hat mich ihn hassen lassen, so dass ich nicht meine Mutter hassen musste. Open Subtitles لقدْ تركني أكرهه كي لا أكره والدتي
    - Er hat mir das Kommando übertragen, so lange er.. Open Subtitles لقدْ تركني في المسؤولية بينما يهتمّ ب...
    Er hat schon viel zu lange außerhalb unseres Radars gearbeitet. Open Subtitles لقدْ عمل خارج إطاراتنا لوقتٍ طويل جداً
    Sie haben eine unmögliche Situation genommen und sie noch schlimmer gemacht. Open Subtitles لقدْ أتيتِ على حالة مستحيلة الحل و جعلتها أسوأ
    Sir, sie... sie ist in Ordnung. Ich habe sie bereits gescannt. Sie haben keinen Scanner. Open Subtitles سيدي, لا بأس, لقدْ قمت بإجراء المسح عليها مسبقاً
    Ich habe es vermasselt. Ich kann das Teil nicht bekommen. Open Subtitles لقدْ أخفقتُ, لمْ يمكنني الحصول على القطعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more