"لقد أخبرنى" - Translation from Arabic to German

    • Er sagte
        
    • hat mir gesagt
        
    • hat mir erzählt
        
    • Er erzählte mir
        
    Im Garten. Er sagte, er brauche etwas Zeit für sich selbst. Open Subtitles فى الساحة ، لقد أخبرنى أنه يحتاج لبعض الوقت وحده
    Er sagte, er wolle zum Lernen nach Hause gehen. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه سيعود لمنزله ليستذكر دروسه
    Er sagte mir, er würde nie in das Haus gehen. Open Subtitles لقد أخبرنى انه لن يذهب لهذا المنزل ابداً
    Er hat mir gesagt, es ist ein Memento. Versuchen Sie es am Ende wieder einzubauen. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه كتبها كاهداء حاول نسجها ثانية
    Mein Verlobter hat mir gesagt, dass er mir einen dreckigen Damenslip aus einem ihrer Körbe gekauft hat. Open Subtitles لقد أخبرنى خطيبى أنه اشترى منكم زوجا متسخا من الملابس الداخلية من إحدى سلالكم
    Hört auf. Der CAG hat mir erzählt, dass Sie nicht am Flugtraining teilnehmen dürfen. Open Subtitles لقد أخبرنى قائد الطيران بأنك قد مررت من إختبار القتال
    Er erzählte mir, dass die Leute, für die Sie arbeiten, falsch sind. Open Subtitles لقد أخبرنى أن من تعمل لهم رجال خائنون
    Äh,... ..Er sagte mir, er wollte eher sterben, als sich in etwas zu verwandeln. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه يفضل الموت على أن يتحول إلى شيئاً آخر
    Er sagte gestern, er käme vorbei... so bald wie möglich. Open Subtitles لقد أخبرنى بالأمس أنه سيكون هنا بأسرع ما يمكن
    Er sagte, er war sehr froh, als er Sie hier draußen getroffen hat. Open Subtitles لقد أخبرنى بأنه كان سعيداً بمقابلتك بعد عودته هل هو؟
    Er sagte, Sie hätten es bestellt. Open Subtitles لقد أخبرنى بأنكَ أمرت بهذا من أجل الحفلة.
    Er sagte, dass er Schmerzen in der Brust und Atembeschwerden hat, aber es... es wurde nur immer schlimmer. Open Subtitles لقد أخبرنى أن صدره يؤلمه ويجد صعوبة فى التنفس ولكن الأمر ازداد سوءاً
    Er sagte, Johnny sei tot, aber... Ich wusste, er log. Open Subtitles لقد أخبرنى أن " جونى " قد مات لكنى كنت أعرف أنه يكذب
    Er sagte mir, er fürchte um sein Leben. Open Subtitles لقد أخبرنى انه يشعر بان حياته فى خطر
    Er hat mir gesagt, das sei die einzige Antwort auf alles, was merkwürdig ist. Open Subtitles لقد أخبرنى بالاجابه عن تلك التساؤلات الغريبه
    Holmes. Barrymore hat mir gesagt, dass Sie hier sind. Open Subtitles "هولمز " ، لقد أخبرنى " باريمور " أنك قد جئت
    Er hat mir gesagt, ich soll ins 20. Jahrhundert gehen. Open Subtitles لقد أخبرنى أن آتى عبر عشرين قرن
    Er hat mir erzählt, was er hier gesehen hat. Open Subtitles لقد أخبرنى بكل ما رأه منذ أن اختبأ هنا
    Der Schlagzeuger hat mir erzählt, dass seine Frau ihn zuhause einsperrt, wenn er sich jemals wieder mit dieser kleinen, brauen Kaffeebohne blicken lässt. Open Subtitles لقد أخبرنى الطبال أن زوجتة لم تسمح له بدخول المنزل ..... إذا ظهر مرة اُخرى
    Dein Bruder hat mir erzählt, was du letzte Nachts gesagt hast. Open Subtitles لقد أخبرنى أخوك بما قلته ليلة أمس
    Er erzählte mir Dinge. Open Subtitles لقد أخبرنى أشياء
    Er erzählte mir, wie er euren Vater die Treppe hinunter stieß, um Oscar und dich zu beschützen. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه دفع والدكم من على السلالم كى (يحميك أنت و(أوسكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more