| White Bear. Mit White Bear stimmt irgendwas nicht. Ich erinnere mich! | Open Subtitles | الدب الابيض , هناك شىء خطأ بخصوصه لقد تذكرت للتو |
| Ich erinnere mich an meinen Lehrer. Als ich anfing, in meiner allerersten Stunde, Ich war gut vorbereitet, mit Sticks, bereit anzufangen. | TED | لقد تذكرت معلمي. عندما كنت في البداية، أول بدايات دروسي، لقد كنت جاهزة تماماً بالعصى، جاهزة للإنطلاق. |
| Ich erinnere mich nicht an ihn! - Du wusstest immer, du liebst mich! | Open Subtitles | ! "لا أستطيع تذكر "سيباستيان روكس - لقد تذكرت أنك تـحـبُّني - |
| Jetzt... erinnere ich mich, dass Sie einen Abschluss in Psychologie haben. | Open Subtitles | الآن... لقد تذكرت أن لديك درجة في الطب النفسي. |
| Mir fiel ein, dass eine unserer Reinigungskundinnen das auf Bestellung fertigt. | Open Subtitles | لقد تذكرت لدينا زبون فى المغسلة انه مصمم للمجوهرات |
| Das Kleid stand dir gut. fiel mir gerade wieder ein. | Open Subtitles | أيضاً, بدوت رائعاً جداً بذلك الفستان لقد تذكرت ذلك الجزء للتو |
| Da fällt mir ein, ich wollte meine Schwester in Newark besuchen. | Open Subtitles | لقد تذكرت يجب على ان أزور أختى بيرنك فى نيويورك |
| - Wegen Arbeits- und Fahrkarten. - George, jetzt weiß ich's wieder. | Open Subtitles | وقد أعطونا تصاريح العمل وتذاكر الباص- أجل لقد تذكرت هذا الآن- |
| Ich habe... ich habe mich erinnert. | Open Subtitles | .. إنني لقد تذكرت |
| Ich erinnerte mich gerade an ein paar Dinge, von denen ich dachte, dass Sie die wissen sollten. | Open Subtitles | لقد تذكرت بضعة أشياء ظننت أنّك يجب أن تعرفها. |
| Wie wär's mit Abendessen? mir fällt gerade ein, dass ich kein Mittagessen oder Frühstück hatte. | Open Subtitles | لقد تذكرت اني لم اتناول الافطار او الغداء |
| Du hast dich erinnert, auf deine unglaubliche Dorie-Weise. | Open Subtitles | لقد تذكرت بطريقتك الخاصة |
| Ich erinnere mich an eine, die ich fast vergessen hatte. | Open Subtitles | اتعلم , لقد تذكرت واحدة كنت اعتقد اني نسيتها |
| Ich erinnere mich gerade an die Schwerkraft... und an die Schwammigkeit all meiner männlichen Teile. | Open Subtitles | لقد تذكرت الرزانة والطراوة لجميع شكائمي الرجولية |
| Ich erinnere mich, ich habe ein wichtiges Fotographen-Ding, ich rede später mit euch. | Open Subtitles | لقد تذكرت لدي موعد مهم تصوير ما , اذا ساحدثكم يا اصدقاء لاحقا |
| Ich erinnere mich gerade. Er hatte eine Vasektomie. | Open Subtitles | .إنتظري. لقد تذكرت .لقد أجرى عملية قطع القناة الناقلة |
| Ich erinnere mich an etwas. Ich erinnere mich tatsächlich, an etwas Wichtiges. | Open Subtitles | لقد تذكرت شيئا انا حقا تذكرت شيئا شيئا مهما |
| Du verstehst das nicht. Ich erinnere mich an die Namen meiner Eltern. | Open Subtitles | أنت لا تفهم لقد تذكرت أسماء والداي جيني,تشارلي |
| Die hat dich verraten. Ich erinnere mich an die Kette. | Open Subtitles | تلك كانت الهفوة لقد تذكرت العقد |
| Ja, jetzt erinnere ich mich. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، لقد تذكرت الآن |
| Ah ja, jetzt erinnere ich mich. | Open Subtitles | أجل، لقد تذكرت الأن. |
| Mir fiel gerade ein, wie ich als Kind Brausepulver geschluckt und dann | Open Subtitles | ، لقد تذكرت للتو ، عندما كنت طفلة ، ابتعلت 8 حصيات و شربت وراءها مشروب غازي |
| Plötzlich fiel mir Karl der Große ein. | Open Subtitles | لقد تذكرت فجأة مقولة ... أحد الرهبان , تقول |
| Khao, mein alter Freund! Da fällt mir ein, dass ich dir noch etwas Geld schulde. | Open Subtitles | كاو، صديقى القديم لقد تذكرت للتو أننى أدين لك ببعض المال |
| - Jetzt weiß ich, wo ich ihn gesehen habe. | Open Subtitles | لقد تذكرت الان أين رأيته من قبل |
| Ich habe mich erinnert... | Open Subtitles | .. لقد تذكرت |
| Ja. Ich erinnerte mich nur daran, dass ich von hier verduften muss. | Open Subtitles | نعم , لقد تذكرت للتو , بأنني يجب أن أخرج من هنا |
| Oh, hey, mir fällt gerade ein, um, meine Mutter kommt nächsten Monat in die Stadt. | Open Subtitles | لقد تذكرت ، أمي ستأتي إلى البلدة في الشهر القادم |