Da war doch noch der Teil, wo Er uns von sich wegschleudern wollte. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيرمينا شكل مثير من فوق جسده نعم ذلك صحيح |
Sein neues Gefängnis. Das hat Er von mir, weil Er umziehen musste. | Open Subtitles | لقد قال أنه توجب عليه المغادرة لذا اشتريت له ذلك المبنى |
Er sagt, Er kennt den Faun. Das ist ein Biber. Eigentlich dürfte Er gar nichts sagen. | Open Subtitles | ـ لقد قال أنه يعرف تومنوس ـ إنه قندس، ليس من المفترض أن يكون متكلم |
Ich meine, Er sagte, Er sah das Opfer flüchtig, Er rannte an ihm vorbei, das war's. | Open Subtitles | أقصد، لقد قال أنه رأى الضحية لوهلة قصيرة وثم تقدمه في الركض، هذا كل شيء |
Er sagte, Er wollte einige Demoarbeiten auf der Farm eines Freundes machen. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له |
General Smithers, Er sagte, Er hätte auch in Baton Rouge gekämpft. | Open Subtitles | جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً |
Er hat in New York genug Geld verdient und ist heute Morgen wieder abgereist. | Open Subtitles | لقد قال أنه يجني مال أكثر في نيويورك وغادر إلى هُناك هذا الصباح |
Er hätte gerade eine Operation an den Augen gehabt, sagte Er. | TED | لقد قال أنه أجريت له عملية جراحية في عينيه. |
Er sucht eine typische Familie. | Open Subtitles | حسنا لقد قال أنه يريد عائلة امريكية تقليدية |
Er sagte, Er ging vom Schlafzimmer zur Eingangstür. | Open Subtitles | لقد قال أنه اتجه من غرفة نومه إلى الباب الأمامي. |
Er sagte, Er ging vom Schlafzimmer zur Eingangstür. | Open Subtitles | لقد قال أنه اتجه من غرفة نومه إلى الباب الأمامي. |
Er sagte, wir würden ein gutes Team abgeben. - Nein! | Open Subtitles | لقد قال أنه أعتقج بأمكانه أن يصنع فريقاً جيداً |
- Ich glaube, der rasiert sich gerade. - Warum ist Er nicht im Dienst? | Open Subtitles | لقد قال أنه بحاجة إلى حلاقة لماذا ليس هنا ليؤدى خدمته ؟ |
Er wollte nur mit mir reden. Irgendjemand konnte nicht dichthalten. | Open Subtitles | لقد قال أنه يريد التعامل معى فقط ثم حدث تسرّب ما |
Er sei so voller Löcher, man könne einen Laster durchfahren. | Open Subtitles | لقد قال أنه ملئ بالثغرات يمكنك أن تقود شاحنه خلاله |
Er sagt, Er verdanke sein ganzes Können Ihrer fachmännischen Führung. | Open Subtitles | لقد قال أنه إكتسب هذه المواهب عندماكنتمُرشدهالاعلى. |
Er sagte nur, dass Er wollte, dass wir ein besseres Leben führen. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ماهو الحقيقى لقد قال أنه يريد أن يجعل حياتنا أفضل |
Er lag angeblich jahrelang in einer Metallkapsel im Lager. | Open Subtitles | لقد قال أنه كان فى كبسوله معدنيه فى مخزننا لعده سنوات |
Er kennt einen Harry Finley. Er wohnt eine Stunde von hier entfernt. | Open Subtitles | لقد قال أنه يعرف هارى فينلى يقيم على بعد ساعه من هنا |
Er hat gesagt, Er hat's nicht getan, und du bist nicht meine Freundin! | Open Subtitles | لقد قال أنه لم يفعلها وأنتى لستى صديقتى أنتما على أملاك خاصة يا سيدتى |