"لقد قال أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er
        
    Da war doch noch der Teil, wo Er uns von sich wegschleudern wollte. Open Subtitles لقد قال أنه سيرمينا شكل مثير من فوق جسده نعم ذلك صحيح
    Sein neues Gefängnis. Das hat Er von mir, weil Er umziehen musste. Open Subtitles لقد قال أنه توجب عليه المغادرة لذا اشتريت له ذلك المبنى
    Er sagt, Er kennt den Faun. Das ist ein Biber. Eigentlich dürfte Er gar nichts sagen. Open Subtitles ـ لقد قال أنه يعرف تومنوس ـ إنه قندس، ليس من المفترض أن يكون متكلم
    Ich meine, Er sagte, Er sah das Opfer flüchtig, Er rannte an ihm vorbei, das war's. Open Subtitles أقصد، لقد قال أنه رأى الضحية لوهلة قصيرة وثم تقدمه في الركض، هذا كل شيء
    Er sagte, Er wollte einige Demoarbeiten auf der Farm eines Freundes machen. Open Subtitles لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له
    General Smithers, Er sagte, Er hätte auch in Baton Rouge gekämpft. Open Subtitles جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً
    Er hat in New York genug Geld verdient und ist heute Morgen wieder abgereist. Open Subtitles لقد قال أنه يجني مال أكثر في نيويورك وغادر إلى هُناك هذا الصباح
    Er hätte gerade eine Operation an den Augen gehabt, sagte Er. TED لقد قال أنه أجريت له عملية جراحية في عينيه.
    Er sucht eine typische Familie. Open Subtitles حسنا لقد قال أنه يريد عائلة امريكية تقليدية
    Er sagte, Er ging vom Schlafzimmer zur Eingangstür. Open Subtitles لقد قال أنه اتجه من غرفة نومه إلى الباب الأمامي.
    Er sagte, Er ging vom Schlafzimmer zur Eingangstür. Open Subtitles لقد قال أنه اتجه من غرفة نومه إلى الباب الأمامي.
    Er sagte, wir würden ein gutes Team abgeben. - Nein! Open Subtitles لقد قال أنه أعتقج بأمكانه أن يصنع فريقاً جيداً
    - Ich glaube, der rasiert sich gerade. - Warum ist Er nicht im Dienst? Open Subtitles لقد قال أنه بحاجة إلى حلاقة لماذا ليس هنا ليؤدى خدمته ؟
    Er wollte nur mit mir reden. Irgendjemand konnte nicht dichthalten. Open Subtitles لقد قال أنه يريد التعامل معى فقط ثم حدث تسرّب ما
    Er sei so voller Löcher, man könne einen Laster durchfahren. Open Subtitles لقد قال أنه ملئ بالثغرات يمكنك أن تقود شاحنه خلاله
    Er sagt, Er verdanke sein ganzes Können Ihrer fachmännischen Führung. Open Subtitles لقد قال أنه إكتسب هذه المواهب عندماكنتمُرشدهالاعلى.
    Er sagte nur, dass Er wollte, dass wir ein besseres Leben führen. Open Subtitles لم أكن أعرف ماهو الحقيقى لقد قال أنه يريد أن يجعل حياتنا أفضل
    Er lag angeblich jahrelang in einer Metallkapsel im Lager. Open Subtitles لقد قال أنه كان فى كبسوله معدنيه فى مخزننا لعده سنوات
    Er kennt einen Harry Finley. Er wohnt eine Stunde von hier entfernt. Open Subtitles لقد قال أنه يعرف هارى فينلى يقيم على بعد ساعه من هنا
    Er hat gesagt, Er hat's nicht getan, und du bist nicht meine Freundin! Open Subtitles لقد قال أنه لم يفعلها وأنتى لستى صديقتى أنتما على أملاك خاصة يا سيدتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus