"لقد كان لدينا" - Translation from Arabic to German

    • Wir hatten
        
    • hatten wir
        
    - Mutter, bitte. Das wird ihn interessieren. Wir hatten eine kleine Ranch. Open Subtitles مستر بيرنز سيكون مهتما بذلك لقد كان لدينا مزرعه ليست كبيره
    Wir hatten diese Unterhaltung bereits, Damon, über das Heilmittel, auf der Insel. Open Subtitles لقد كان لدينا بالفعل هذه المناقشة، دامون، عن علاج في الجزيرة.
    Wir hatten sogar Tanzprojekte in den Baumkronen. TED لقد كان لدينا ناس يرقصون على قمة مظلة الشجرة.
    Wir hatten davon viele. TED حسنا، لقد كان لدينا الكثير من هذا الفشل.
    Über die letzten 50 Jahre hatten wir in der Informations-Technologie pro Jahr 28% zusammengefasstes Wachstum in Dollar. TED لقد كان لدينا 28 بالمائة نمو مركب في العام بالدولارات في تقنية المعلومات في الخمسين سنة السابقة.
    Wir hatten auch ein Team, letztes Jahr im 325. Open Subtitles حقا؟ لقد كان لدينا منتخبا في وحدة 325 العام الماضي
    Wir hatten die üblichen Vorschläge, aber ein neuer ist dabei, der Ihnen gefallen könnte. Open Subtitles لقد كان لدينا كل الطلبات المعتادة ولكن هنا واحد جديد ربما يعجبك
    Topps. Wir hatten eine komplette Sammlung der 56er Baseball-Karten. Open Subtitles لقد كان لدينا مجموعة من بطاقات البيسبول وعددها 56
    - Sie sind zu spät. Es wird gleich dunkel. - Wir hatten draußen einen Platten, Sir. Open Subtitles لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى
    Wir hatten Anspruch auf einen Teil der Diamanten, nach dem, was wir durchgemacht haben. Open Subtitles لقد كان لدينا حق فى ذلك الماس بعد كل ما مررنا به
    Ganz gut. Ja, Wir hatten 13 Autoren. Das muss einfach super werden. Open Subtitles لقد كان لدينا ما يقرب من 13 كاتب لذا كان يجب أن يكون الأمر رائعاً
    Wir hatten unseren Fuß schon auf dem Hals der Menschheit und verpassten ihr keinen Tritt. Open Subtitles لقد كان لدينا القدم على الحلق الإنسانية... وفشلنا على التنحي الصعب بما فيه الكفاية.
    Wir hatten vor ein paar Jahren was mit ihm zu tun. Open Subtitles لقد كان لدينا عمل معهم منذ بضع سنوات مضت.
    Wir hatten so viel gemeinsam. Open Subtitles لقد كان لدينا العديد من الاشياء المشتركة
    Wir hatten die neuesten Schusswaffen, Gott möge mich verdammen, wenn wir diese angemalten Rothäute nicht in Stücke zerlegt haben. Open Subtitles لقد كان لدينا أحدث ساحات اللعب ولتحل عليّ اللعنة إذا لم نقض على هؤلاء الهنود ذوي الأجساد الملونة.
    Na ja, Wir hatten das Geld, also wollten wir einfach weg und... Open Subtitles ..حسناً، لقد كان لدينا مايكفي من المال لذا .. عزمنا على الذهاب و
    Ich war im Einsatzteam. Wir hatten alles. Open Subtitles لقد كنتُ في الفريق المهاجم، لقد كان لدينا كل شيء
    Wir hatten einen Prototypen an Bord der "Colorado." Open Subtitles لقد كان لدينا نموذج اولي على متن الغواصة
    Wir hatten einen guten Grund und das weißt du. Open Subtitles لقد كان لدينا سببًا وجيهًا، وأنت تعلم ذلك
    Wir hatten fünf gute Stühle in Stockholm. Open Subtitles لقد كان لدينا خمسة كراسي جيدة هناك في ستوكهولم والتي كنا أخذناهم
    Im Jahr 2001 hatten wir, wie gesagt, weniger als zwei Stunden Funkkontakt mit der Außenwelt. TED تذكر، عام 2001، لقد كان لدينا إتصال بواسطة موجات الراديو مع العالم تقل عن ساعتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more