Oh, tut Mir leid, Wir haben keine Milch mehr. | Open Subtitles | أنا آسفه يا عزيزي لقد نفذ الحليب |
Wir haben keine Zeit mehr. | TED | لقد نفذ منّ الوقت. |
Wir haben keinen Kräutertee mehr? Hast du welchen? | Open Subtitles | لقد نفذ من عندنا شاي الأعشاب ألديك بعض منه ؟ |
Wir haben keinen Tee mehr. Ich hoffe, du magst Bruehe. | Open Subtitles | لقد نفذ من عندنا الشاي "آمل أنك تحب الـ"ماجي |
Die Batterie ist tot, und wir haben kein Benzin, kein ÖI und Wasser. | Open Subtitles | أظن بأن البطارية معدومة و لقد نفذ منا البانزين و الزيت و الماء. |
Ich habe keine Geduld mehr, Kinder. Ich komme euch jetzt suchen. | Open Subtitles | لقد نفذ صبري معكم يا أطفال وها أنا قادم لإيجادكم الأن |
Ich bin zu spät dran. Tut Mir leid. Mir ging das Benzin aus. | Open Subtitles | . حسناً أنا أنا متأخر أنا أسف لقد نفذ منى الوقود |
Die Brownies sind alle. Wir brauchen Nachschub. | Open Subtitles | لقد نفذ منّا الكعك نريدكِ أن تصنعي المزيد |
- Ich habe keinen Treibstoff mehr. - Er wird abstürzen. | Open Subtitles | ـ لقد نفذ الوقود مني ـ الطائرة سوف تتحطم |
Wir haben keine Milch mehr. | Open Subtitles | لقد نفذ منا الحليب |
- Mann, Wir haben keine Blättchen mehr. | Open Subtitles | يا رجل لقد نفذ الورق |
- Wir haben keine Zahnpasta mehr. | Open Subtitles | لقد نفذ معجون الأسنان. |
Na großartig, Wir haben keinen Speck mehr. | Open Subtitles | عظيم، لقد نفذ منّا اللّحم المُقددّ. |
- Nein, Wir haben keinen Honigkuchen. | Open Subtitles | أجل ؟ - . لا ، لقد نفذ منا العسل - |
Wir haben keinen Whiskey mehr. | Open Subtitles | لقد نفذ الويسكي. |
Schatz, wir haben kein Dörrfleisch mehr. | Open Subtitles | عزيزتي ؟ لقد نفذ منا اللحم المقدد |
Liebling, wir haben kein Klopapier mehr! | Open Subtitles | عزيزتي , لقد نفذ منا ورق الحمام |
wir haben kein Benzin, Mann. | Open Subtitles | لقد نفذ منا الوقود، يا رجل. |
Deine Reaktion auf die Schwangerschaft ist Kokain zu schnupfen? Ja, nun, Ich habe keine Feierzigarren mehr. Was geht? | Open Subtitles | رد فعلك على جعل إمراة حامل هو تعاطي الكوكايين؟ لقد نفذ مني السيجار الخاص بالأحتفال ما الأمر؟ |
Ich habe keine Kekse mehr, okay? Gib Mir eine Pause. | Open Subtitles | لقد نفذ مني البسكويت ، حسناً ؟ |
Mir is die Milch ausgegangen? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تعطني بَعْض الحليبِ؟ لقد نفذ ما لي |
Und nerven sie mich nicht, meine Nikotinpflaster sind alle. | Open Subtitles | لا تضغطي عليّ , لقد نفذ "النيكوريت" مني *علكة تساعد على التوقف عن التدخين* |
Hey, ich habe keinen Rasierschaum mehr. | Open Subtitles | لقد نفذ مني كريم الحلاقة. |