| Hätte Ihr verrücktes Manöver geklappt, hätten sie sich an mir gerächt. | Open Subtitles | لو كنت قد أعملت براعتك المجنونة لكانوا قد انتقموا مني |
| Wenn es ein Autounfall war, hätten sie seinen Blutalkoholspiegel im Krankenhaus getestet. | Open Subtitles | حسنا,ان كان حادث سيارة لكانوا تأكدوا من مستوى الكحول في دمه |
| Wenn sie Al-Qaida nicht ins Land gelassen hätten, wären sie heute noch an der Macht. | TED | فان لم تكن القاعدة في أفغانستان .. لكانوا مازالوا اليوم على سدة الحكم |
| Ja, aber hätte ich sie nicht verlassen, wären sie vielleicht noch am Leben. | Open Subtitles | نعم ، لكن ربما لو لم أقم بمغادرتهم لكانوا ربما هنا الآن |
| Zum Glück leben die Schwarzen fast noch auf den Bäumen, sonst hätten sie uns schon verjagt. | Open Subtitles | نحن محظوظون بأنهم لا يزالون خلف الأشجار ولم يظهروا سطوتهم بعد وإلا لكانوا طردونا |
| Wenn sie schießen wollten, hätten sie das längst getan. | Open Subtitles | إذا كانوا سيطلقون النار لكانوا أطلقوها بالفعل |
| Wenn sie schießen wollten, hätten sie es längst getan. | Open Subtitles | إذا كانوا سيطلقون النار لكانوا أطلقوها بالفعل |
| Wenn sie gewusst hätten, dass wir hier sind, hätten sie uns schon getötet. | Open Subtitles | لو كانوا يعلمون بأنّنا هنا لكانوا قتلوننا |
| Wenn sie´s nicht getan hätten, so wie ich´s ihnen gesagt habe, dann wären sie noch am Leben. | Open Subtitles | لو لم يفعلوا ما نهيتهم عنه ، لكانوا أحياء الآن |
| Das sind blöde Bullen. Wenn sie irgendwelche Beweise hätten, hätten sie sie vorgebracht. | Open Subtitles | لو كان لديهم أي شاهد ، أو دليل من الطب الشرعي لكانوا حلوا القضية بأكملها |
| Hätte man die fehlenden Sprengköpfe entdeckt, hätten sie uns schon. | Open Subtitles | لو كانوا إكتشفوا فقدان الرؤوس الحربية لكانوا وجدونا فى ساعة واحدة |
| Sonst hätten sies bereits getan. Du hast mich preisgegeben, Miststück! | Open Subtitles | وإلا لكانوا فعلوا لكنك وشيت بى أيتها الساقطة |
| Aber wenn sie gewußt hätten, wie hübsch du bist, wären sie heute hier gewesen. | Open Subtitles | لكن لو عرفوا كم أنتِ جميلة، لكانوا أتوا هنا اللّيلة. |
| Meine Eltern hätten mich verstanden! | Open Subtitles | لو كان والديْ أحياء ، لكانوا تفهموا مشاعري |
| Wenn sie das wollten, hätten sie es bereits getan. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون تبخير المدينة لكانوا فعلوا ذلك فعلا |
| Ich habe heute drei Mann verloren, und wenn dieser Marine Sergeant nicht gewesen wäre, hätten sie uns alle erwischt. | Open Subtitles | لقد فقدت ثلاث رجال اليوم ولو إذا لم تكن الرقيب قد أخذت إحتياطها .. لكانوا قد قتلونا كلنا الآن |
| Mich hätten sie mit einem Hubschrauber rausholen müssen. | Open Subtitles | لا شيء لو كنت وقعت في تلك الحفرة لكانوا أحضروا طائرة هليكوبتر لإخراجي من هناك |
| Lebensjahr erinnern. Was gut für Psychoanalytiker ist, weil sie sonst arbeitslos wären. | TED | وهذا خبر رائع للمحللين النفسيين وإلّا لكانوا عاطلين عن العمل, |
| wären sie das, wären sie tot und ich beim Spiel. | Open Subtitles | لو كانوا لطفاء لكانوا ميتين الأن وكنت أنا في المباراة |