"لكلام" - Translation from Arabic to German

    • Laut
        
    Mein Name steht bereits unter einem,... jedenfalls Laut dem Chef. Open Subtitles مسبقاً أحدها على اسمي الرئيس لكلام تبعاً
    Laut Sam, bin ich ein voll funktionsfähiger Erwachsener. Open Subtitles وفقاً لكلام سام وظائفي الجسمية جاهزة بالكامل
    Er war dort, um Nachforschungen zu betreiben, und Laut den Augenzeugen... entzündete er sich von selbst. Open Subtitles كان هناك لإجراء بحث، ووفقًا لكلام الشهود، فقد احترق ذاتيًّا
    Laut einer Hellseherin wird ihr Kasten für immer außer Betrieb sein. Open Subtitles وفقاً لكلام العرافة، صندوقها سيكون خارج الخدمة للأبد. كان علينا إخبارهم.
    Das Problem ist, Laut Westbrook kennen sich diese Mitglieder nicht wirklich. Open Subtitles لينتقم المشكلة أنه طبقا لكلام القاضي هؤلاء الأعضاء لا يعرفون بعضهم حقا
    Laut meiner Tante, soll das heißen, dass ich zu Höherem bestimmt bin, und dass ich die große Liebe meines Lebens finden werde. Open Subtitles وفقاً لكلام خالتي، هذا كان يفترض أنني أتجه نحو الأشياء العظيمة وأنني سأعثر على الحب الحقيقي في حياتي.
    Laut der wettbewerbsleitung war er ein College-Professor, hat Lyrik unterrichtet. Open Subtitles وفقًا لكلام لجنة البطولة لقد كان بروفيسر يُدرس البشرة
    Laut dem Sicherheitspersonal war es ein Fehlalarm. Open Subtitles طبقاً لكلام الأمن, لقد كان إنذاراً خاطئاً
    Laut einigen Maestern intelligenter als Menschen. Open Subtitles أكثر ذكاءً من البشر طبقاً لكلام بعض المعلمين
    Aber die gute Nachricht ist, ich bin Laut meines Anwalts völlig im Recht, wenn ich das hier tue... Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة طبقا لكلام المحامي أنا ضمن حقوقي الكاملة .... بالقيام بهذا الأمر
    Keine Anrufe auf ihrem Handy seit der Schießerei, Laut Eric. Open Subtitles لا اتصال على هاتفها الخليوي منذ الحادثة طبقاَ لكلام " إيريك "
    Aber Laut einem Nachbarn, war eine Frau dabei, welche auf Madeline Jacksons Beschreibung passt. Open Subtitles لكن وفقاً لكلام جارهم، كانت هناك امرأةٌ معهما، متطابقة مع أوصاف (مادلين جاكسون)
    Rostfreier Edelstahl, Laut seiner Frau. Open Subtitles - ساعة من نوع " تايمكس " مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ وفقا لكلام الزوجة
    (Mann) Laut Mr. Wiseman werden bei uns doppelt so viele Gewaltverbrechen verübt wie in den USA. Open Subtitles كيف تستجيب لكلام مساعد مزير الدافع أننا نعاني ضعف عدد جرائم "الولايات المتحدة".
    Tja, Laut Honigsenf gibt es vielleicht gar kein Himmelreich. Open Subtitles حسنًا وفقًا لكلام "الخردل بالعسل" لا وجود للحياة الآخرى على الإطلاق.
    Laut Steves Freundin Jessica, die heute morgen bei ihm den Hörer abhob... Open Subtitles طبقاً لكلام (جيسيكا) حبيبته و التي ردت على الهاتف صباحاً
    Laut Nestors Cousin erwischte er den Killer beim Stehlen Ihrer Zeitung. Open Subtitles وفقا لكلام ابن العم (نيستر)امسك القاتل يسرق صحيفتك
    Laut Freud, und ich umschreibe das ein wenig, erfordert der... auf das Objekt gerichtete Liebestrieb einen Bemächtigungstrieb, um es zu besitzen. Open Subtitles طبقاً لكلام (فرويد) ليس النص الحرفي غريزة الحب تجاه شئ يتطلب براعة فائقة للحصول عليه
    Doch drei Wochen? Laut Mosca hatte er ein Problem. Er konnte sich nicht konzentrieren. Open Subtitles طبقاً لكلام (موسكا)، كان يعاني من مشكلة كان يعجز عن التركيز، ربما يواجه مشاكل في المنزل؟
    Denn Laut Ally war ganz schön was abgegangen. Open Subtitles لأنه وفقاً لكلام (آلي)‏ حصلت على بعض الأكشن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more