"لكن أمي" - Translation from Arabic to German

    • Aber meine Mutter
        
    • aber Mom
        
    • Aber meine Mom
        
    • Aber Mama
        
    • Aber Mutter
        
    • Aber Mami
        
    • Aber Mum
        
    Nein, Aber meine Mutter hat mir versichert, dass sie hergeschickt wurden,... und ich wette mit dir um alles, dass der da sie nicht hat. Open Subtitles هل سبق لك رؤيتهم ؟ لا ، لكن أمي أكّدت لي أنها أرسلتهم وأراهنك دولار مقابل دونات أنهم ليسوا مع هذا الشخص
    Als ich ein Kind war, liebte ich das Zeichnen, und die talentierteste Künstlerin, die ich kannte, war meine Mutter. Aber meine Mutter war heroinabhängig. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    Dad, ich weiß, du wirst nein sagen, aber Mom würde... Open Subtitles أبي ، أعرف أنك ستقول لا .. لكن أمي ستقول
    Ja, er ist halbmexikanisch, aber Mom hat's nicht gern, wenn wir es erwähnen. Open Subtitles لإنه نصف مكسيكي لكن أمي لا تحب الحدث عن هذا
    Ja, Aber meine Mom dreht mir den Hand ab, sie kauft mir keine Schulklamotten und so. Open Subtitles نعم ، لكن أمي قالت بأنها ستقطع عني المصروف لن تشتري لي ملابس المدرسة وما إلى ذلك
    Aber Mama sagte ich kann alleine auf den Bus warten. Open Subtitles لكن أمي قالت أن بإمكاني أنتظار الحافلة بنفسي أعلم
    Traurig, glücklich, launisch. Aber Mutter ließ mich nicht. Open Subtitles حزين، سعيد، مزاجي لكن أمي لم تسمح لي بفعل ذلك
    Ich wurde mal wegen Autodiebstahls verhaftet, Aber meine Mutter ließ die Anklage fallen. Open Subtitles أعتقلت عندما سرقت سيارة فى وقت ماضى لكن أمي أسقطت التهم
    mein alter Babysitter schlug das vor, Aber meine Mutter wurde böse und sagte nein. Open Subtitles مربيتي القديمة اقترحت ذلك لكن أمي غضبت و رفضت
    Ich schätze wirklich deine Sorge, Aber meine Mutter hat bereits gesagt das ich gehen darf. Open Subtitles أقدر حقاً اهتمامك لكن أمي وافقت على ذهابي بالفعل
    Der Arzt verschrieb tonnenweise neue Medikamente, Aber meine Mutter sagte "nein". Open Subtitles حتى أن الطبيب وصف لي الألاف من الأدوية لكن أمي قالت لا
    Ich wollte als Kind immer mit da hin. Aber meine Mutter war so viel krank. Open Subtitles دائماً اردة الذهاب معك عندما كنا صغار لكن أمي دائماً كانت مريضة
    Bis zur Mitte des Frühlings haben wir geschlossen, aber Mom kommt gerne her, um einmal im Monat abzustauben. Open Subtitles كنا قد أغلقنا إلى منتصف الربيع لكن أمي تحب أن تأتي مره كل شهر لتنظـف
    Ja, aber Mom sagt, Alkohol benebelt das Gehirn. Open Subtitles نعم ، لكن أمي تقول أن الكحول يخدر الدماغ
    Klingt nach einer Ausrede, aber Mom wird schon drauf reinfallen. Open Subtitles يبدو كأنه عذر , لكن أمي لن ترضى به
    Aber meine Mom heult ungefähr genauso oft wie früher. Open Subtitles لكن أمي الجميلة كانت تبكي أكثر مما كانت تبكي دائماً
    Aber meine Mom sagt, dass man vom Essen im Stehen Blähungen bekommt. Open Subtitles لكن أمي تقول اذا أكلت وأنت واقف، فستصدر منك غازات.
    Aber Mama lässt mich nicht da rüber. Open Subtitles لكن أمي لن تتركني أذهب إلى هناك
    Sie will wiederkommen, Aber Mama hat nein gesagt. Open Subtitles تريد أن تعود، لكن أمي قالت، لا.
    Ich wollte Waldhorn spielen, Aber Mutter dachte, das schadet der Lunge. Open Subtitles أردت أن أعزف على البوق الفرنسي لكن أمي أعتقدت بأن هذا سيمزق الرئة
    Aber Mami sagt, du hast keine Arbeit. Open Subtitles لكن أمي تقول لم يكن لديك وظيفة.
    Ich meine, Dad hat eine Falle für mich aufgestellt, Aber Mum war diejenige, die dafür sorgte, dass ich hineintappte. Open Subtitles أعني ، لقد نصب أبي فخاً لي لكن أمي كانت الشخص الذي تأكد من أن أسقط به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more