Mein Güte,... meine erste Reaktion ist "nein",... Aber lass mich darüber nachdenken und mich wieder bei dir melden. | Open Subtitles | رد فعلي الاول هو لا لكن دعني أفكر بذلك و أعود إليك, حسنا؟ حسنا |
Hör zu, ich verstehe, das ganze Erziehungsberechtigte sein ist neu für dich, Aber lass mich dir die Früchte meiner Jahre der Erfahrung geben: | Open Subtitles | أنا اتفهم أنت جديد على موضوع الوصاية لكن دعني اعطيك خلاصة سنوات من الخبرة |
Altwarenhandel ist nicht mein Fach, Aber lass mich einfach mal nachschauen. | Open Subtitles | من ناحية أخرى إنها ليست بمجال عملي لكن دعني ألقي نظرة عليها |
aber ich habe mich für diesen Fall abgerackert. | Open Subtitles | لكن دعني اذكرك, لقد بذلت كل جهدي لافتح هذه الملفات من جديد. |
Ich weiß nicht, wer Sie sind, aber ich werde es für Sie einfach machen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت لكن دعني أصيغها لك بشكل بسيط |
Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, Aber lassen Sie mich noch ein paar widerlegen. | TED | حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد |
Du magst zwar wie ein Parasit in einem anderen Körper verweilen, Aber lass mich dir versichern, dass, nach 900 Jahren, deine mühsamen Gefühle immer noch die selben sind. | Open Subtitles | لعلّك تسكن جسدًا آخر بشكل طفيليّ حسبما قد أضيف لكن دعني أؤكّد لك أنّه رغم مرور 9 قرون، إلّا أن مشاعرك المضجرة ما زالت كما هي. |
Vielleicht stimmt das. Vielleicht sind wir nicht mehr, Aber lass mich dir eins sagen, Hübscher. | Open Subtitles | ربما هذا كل ما نحن عليه , لكن دعني أقول لك هذا ، ايها الفتى الجميل |
Ich weiß, was du hier zu erreichen versuchst, Aber lass mich dich folgendes fragen: Weiß deine Kanzlei, was du getan hast? | Open Subtitles | أعرف ما أتيت لتفعله لكن دعني أسألك هل تعرف شركتك ما فعلته؟ |
Aber lass mich dir sagen, das...? Die DVD werde ich nicht kaufen. | Open Subtitles | لكن دعني أقول لك هذا ليس مثل شراء (الدي في دي) |
Okay, Aber lass mich dich noch etwas fragen. | Open Subtitles | حسناً ، لكن دعني أسألك عن شيئًا ما آخر |
Aber lass mich das alleine herausfinden, ok? | Open Subtitles | لكن دعني أكتشف هذا وحدي، أتفهم؟ |
Nein, Aber lass mich raten, es ist nichts passiert. | Open Subtitles | لا , لكن دعني اخمن , لم يحدث شيء |
Fein, Aber lass mich mit ihm reden. | Open Subtitles | حسناً لكن دعني اخبره بذلك |
Aber lass mich dich etwas fragen. | Open Subtitles | لكن دعني أسألك عن شيء |
Aber... lass mich dir eine Frage stellen. | Open Subtitles | لكن دعني أسألك سؤالا واحدا |
aber ich sag euch was: Dieser Junge ist euer größter Fan. | Open Subtitles | لكن دعني أقول لك شيئاً ذلك الفتي من أكبر المعجبين بكم |
Den Trick lernt jeder als Erstes, aber ich sag Ihnen was: | Open Subtitles | أنها أول خدعة يتعلمها الجميع .... لكن دعني أقول لك |
Du möchtest das gar hören, aber ich sage dir diese eine Sache: | Open Subtitles | ولا تريد أن تعلم لكن دعني أخبرك أن القمر |
Aber lassen Sie mich von der größten politischen Kampagne überhaupt erzählen, | Open Subtitles | لكن دعني أخبركَ عَن أعظَم حملَة سياسية على الإطلاق |
Lassen Sie mich reden. Ruhen Sie sich aus, Aber lassen Sie mich mit Ihnen reden. | Open Subtitles | دعني أتكلم معك يمكنك الراحة، لكن دعني أتكلم معك |
Aber lassen Sie mich Ihre Interpretation hören, da Sie offensichtlich eine haben. | Open Subtitles | لكن دعني أسمع تفسيراتك , من الواضح أن لديك أحدها |
Wartet meinetwegen auf den Inhaber, aber lasst mich arbeiten. | Open Subtitles | لكن إن أردت ذلك يمكنك انتظار المالك لكن دعني أقم بعملي |