| So konnten wir den Dschungel und die kleinen Gruppen verlassen. Aber das bedeutet auch ständiger Konflikt. | TED | التي تخرجنا من الأدغال ومن المجموعات الضيقة، لكن ذلك يعني أنه لدينا ذلك الصراع الأبدي. |
| Und ich meine dies ist ein verrückter Haufen, Aber das ist ein paar Level über Furries. | TED | وأعني مثل هذا هو جمهور أحمق، لكن ذلك مثل زوج من المستويات من فوق الفرو. |
| Cady plant, meine Frau zu vergewaltigen, Aber das ist Ihnen egal? | Open Subtitles | إن كادي هذا يخطط لإغتصاب زوجتي لكن ذلك ليس مشكلتك؟ |
| aber es ist auch bemerkenswert, dass Zellen auch unsere Erfahrung des Lebens vermitteln. | TED | لكن ذلك أيضاً يستحق الإهتمام ذلك أن الخلايا تتدخل في تجاربنا الحياتية. |
| Tut mir Leid, Jungs, ich musste noch nie jemanden suspendieren... Aber das Schwein hatte mächtige Freunde. | Open Subtitles | آسف يا شباب ، لم يسبق أن طردت أحداً لكن ذلك الخنزير لديه أصدقاء أقوياء |
| Sie können nicht viele Schiffe entbehren... Aber das wird uns zwei Wochen Reisezeit ersparen. | Open Subtitles | ليس لديهم الكثير من سفن الإنقاذ لكن ذلك سيأخذ أسبوعان من زمن رحلتنا |
| Die Cops sagten, es war eine Überdosis Heroin, Aber das stimmt nicht. | Open Subtitles | الشرطة قالت بأنها جرعة مفرطة من الهيروين لكن ذلك ليس صحيح |
| Aber das ist jetzt alles Vergangenheit, da ich einen Arzt geheiratet habe. | Open Subtitles | لكن ذلك كله كان في الماضي الآن أنا متزوجة من دكتور |
| Es geht über sechs auswärtige Unternehmen und zwei Cousins, Aber das Gebäude gehört Roman Nevikov. | Open Subtitles | يمر خلال ستة مباني لشركة شيل وتو كزنز لكن ذلك المبنى يملكه رومان نيفيكوف. |
| Du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث |
| Ja, Aber das ist Jahre her. Warum sollte es sie immer noch aufregen? | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك كان منذ سنوات مضت لما قد تكون ماتزال غاضبة؟ |
| Sie haben diesen Ort gerade für einen Ausbau aufgeräumt, Aber das kann Jahre dauern. | Open Subtitles | هم فقط اخلوا هذا المنزل من اجل التوسع لكن ذلك ربما اخذ سنوات |
| - Was? Ich werde daraus auch nicht schlau, Aber das hat er gesagt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجد لهُ أي معنى أيضاً، لكن ذلك ما قالهُ |
| Wir hoffen es, sobald wir die notwendigen Zulassungen bekommen, Aber das ist nicht allgemein bekannt. | Open Subtitles | نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة. |
| Wir hatten mal ein kleines Drachenproblem, Aber das war vor 5 Jahren. | Open Subtitles | كانت التنانين تسبب المشاكل هنا لكن ذلك كان قبل خمس سنوات |
| Sie könnten ihr Hirn voll bestrahlen, Aber das könnte ernsthafte Auswirkungen auf die restliche Lebensqualität haben. | Open Subtitles | ويمكن محاولة الإشعاع كامل الدماغ، لكن ذلك تأثير على محمل الجد أي المتبقية نوعية الحياة. |
| Ich glaube ja, daß was passiert ist, aber es ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئاً ما حدث , لكن ذلك لم يعد مفهوما. |
| Quantico läuft ein DNA--Test, aber es ist ein Schuss im Dunkeln. | Open Subtitles | كوانتيكو تقوم بعمل اختبار الحمض النووى لكن ذلك احتمال بعيد |
| Vielleicht nicht, aber der Junge sitzt im Knast und du nicht. | Open Subtitles | ربما لا، لكن ذلك الفتى في السجن وليس أنت. |
| Das ist komisch, Aber dieser Typ verdient es nicht anders. | Open Subtitles | مضحك، لكن ذلك الصبي بحث عنها منذ وقت طويل |
| Ich weiß, es klingt schrecklich, Aber so ist es nun mal. | Open Subtitles | انا اعلم هذا الكلام مروع,لكن ذلك ما كان يتعلق بالامر |
| doch das passiert unbewusst, sodass man nicht einmal etwas davon bemerkt. | TED | لكن ذلك يحدث من دون وعي انت لا تدرك حدوثها. |
| Ich will dir nicht vorschreiben, wie du dein Selbstjustizler-Ding machen sollst, Aber diese Ölfarben-Sache? | Open Subtitles | لا أقصد أن أقولك لكَ كيف تقوم بدورك كمقتصّ، لكن ذلك الماكياج المسرحيّ؟ |
| - Wäre nicht das erste Mal. - aber da stand die Erde auf dem Spiel. | Open Subtitles | هو ليس كأي شيء فعلناه من قبل لكن ذلك يمكن ينقذ الأرض |
| Wir denken, dass da draußen eine Menge von Irgendwas sei, aber nur, weil wir Sklaven unseres Verlangens sind. | TED | و نحن نعتقد أن هناك الكثير من الشيء لكن ذلك لأن رغباتنا تستعبدنا. |