ويكيبيديا

    "لكن ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber das
        
    • aber es
        
    • aber der
        
    • Aber dieser
        
    • Aber so
        
    • doch das
        
    • Aber diese
        
    • aber da
        
    • aber nur
        
    So konnten wir den Dschungel und die kleinen Gruppen verlassen. Aber das bedeutet auch ständiger Konflikt. TED التي تخرجنا من الأدغال ومن المجموعات الضيقة، لكن ذلك يعني أنه لدينا ذلك الصراع الأبدي.
    Und ich meine dies ist ein verrückter Haufen, Aber das ist ein paar Level über Furries. TED وأعني مثل هذا هو جمهور أحمق، لكن ذلك مثل زوج من المستويات من فوق الفرو.
    Cady plant, meine Frau zu vergewaltigen, Aber das ist Ihnen egal? Open Subtitles إن كادي هذا يخطط لإغتصاب زوجتي لكن ذلك ليس مشكلتك؟
    aber es ist auch bemerkenswert, dass Zellen auch unsere Erfahrung des Lebens vermitteln. TED لكن ذلك أيضاً يستحق الإهتمام ذلك أن الخلايا تتدخل في تجاربنا الحياتية.
    Tut mir Leid, Jungs, ich musste noch nie jemanden suspendieren... Aber das Schwein hatte mächtige Freunde. Open Subtitles آسف يا شباب ، لم يسبق أن طردت أحداً لكن ذلك الخنزير لديه أصدقاء أقوياء
    Sie können nicht viele Schiffe entbehren... Aber das wird uns zwei Wochen Reisezeit ersparen. Open Subtitles ليس لديهم الكثير من سفن الإنقاذ لكن ذلك سيأخذ أسبوعان من زمن رحلتنا
    Die Cops sagten, es war eine Überdosis Heroin, Aber das stimmt nicht. Open Subtitles الشرطة قالت بأنها جرعة مفرطة من الهيروين لكن ذلك ليس صحيح
    Aber das ist jetzt alles Vergangenheit, da ich einen Arzt geheiratet habe. Open Subtitles لكن ذلك كله كان في الماضي الآن أنا متزوجة من دكتور
    Es geht über sechs auswärtige Unternehmen und zwei Cousins, Aber das Gebäude gehört Roman Nevikov. Open Subtitles يمر خلال ستة مباني لشركة شيل وتو كزنز لكن ذلك المبنى يملكه رومان نيفيكوف.
    Du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. Open Subtitles لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث
    Ja, Aber das ist Jahre her. Warum sollte es sie immer noch aufregen? Open Subtitles أجل، لكن ذلك كان منذ سنوات مضت لما قد تكون ماتزال غاضبة؟
    Sie haben diesen Ort gerade für einen Ausbau aufgeräumt, Aber das kann Jahre dauern. Open Subtitles هم فقط اخلوا هذا المنزل من اجل التوسع لكن ذلك ربما اخذ سنوات
    - Was? Ich werde daraus auch nicht schlau, Aber das hat er gesagt. Open Subtitles لا يمكنني أن أجد لهُ أي معنى أيضاً، لكن ذلك ما قالهُ
    Wir hoffen es, sobald wir die notwendigen Zulassungen bekommen, Aber das ist nicht allgemein bekannt. Open Subtitles نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة.
    Wir hatten mal ein kleines Drachenproblem, Aber das war vor 5 Jahren. Open Subtitles ‫كانت التنانين تسبب المشاكل هنا ‫لكن ذلك كان قبل خمس سنوات
    Sie könnten ihr Hirn voll bestrahlen, Aber das könnte ernsthafte Auswirkungen auf die restliche Lebensqualität haben. Open Subtitles ويمكن محاولة الإشعاع كامل الدماغ، لكن ذلك تأثير على محمل الجد أي المتبقية نوعية الحياة.
    Ich glaube ja, daß was passiert ist, aber es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles أعتقد أن شيئاً ما حدث , لكن ذلك لم يعد مفهوما.
    Quantico läuft ein DNA--Test, aber es ist ein Schuss im Dunkeln. Open Subtitles كوانتيكو تقوم بعمل اختبار الحمض النووى لكن ذلك احتمال بعيد
    Vielleicht nicht, aber der Junge sitzt im Knast und du nicht. Open Subtitles ‏ربما لا، لكن ذلك الفتى في السجن وليس أنت. ‏
    Das ist komisch, Aber dieser Typ verdient es nicht anders. Open Subtitles مضحك، لكن ذلك الصبي بحث عنها منذ وقت طويل
    Ich weiß, es klingt schrecklich, Aber so ist es nun mal. Open Subtitles انا اعلم هذا الكلام مروع,لكن ذلك ما كان يتعلق بالامر
    doch das passiert unbewusst, sodass man nicht einmal etwas davon bemerkt. TED لكن ذلك يحدث من دون وعي انت لا تدرك حدوثها.
    Ich will dir nicht vorschreiben, wie du dein Selbstjustizler-Ding machen sollst, Aber diese Ölfarben-Sache? Open Subtitles لا أقصد أن أقولك لكَ كيف تقوم بدورك كمقتصّ، لكن ذلك الماكياج المسرحيّ؟
    - Wäre nicht das erste Mal. - aber da stand die Erde auf dem Spiel. Open Subtitles هو ليس كأي شيء فعلناه من قبل لكن ذلك يمكن ينقذ الأرض
    Wir denken, dass da draußen eine Menge von Irgendwas sei, aber nur, weil wir Sklaven unseres Verlangens sind. TED و نحن نعتقد أن هناك الكثير من الشيء لكن ذلك لأن رغباتنا تستعبدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد