Sie knallt uns ins Klettergerüst, aber keiner von uns kann schon gut genug sprechen. | Open Subtitles | إنها تدفعنا لحانات قردة لكن لا أحد منا لديه مهارة اللغة ليدعوها إليه |
aber keiner von euch hat außerhalb von hier einen Partner. | Open Subtitles | لكن لا أحد منكم له رفيق بخارج هذا المكان |
Unsere Spione haben versucht, heimlich in den Clan einzudringen, aber niemand ist lebend wieder zurückgekommen. | Open Subtitles | جواسيسنا حاولوا الإنسلال في العشيرة عدّة مرّات لإيجاد دليل لكن لا أحد عاد حيًّا. |
Ja, aber niemand kann mir sagen, ob der Thunfisch gezüchtet oder wild gefangen ist. | Open Subtitles | نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه |
Doch niemand weiß, ob das stimmt. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعرف حقا ان كان هذا حقيقيا أم لا |
Keine Ahnung, wie wir verwandt sind, aber man weiß ja nie. | Open Subtitles | لست متأكداً كيف هي صلتنا لكن لا أحد يعلم أبداً |
Buchstaben, 50 Fuß hoch, eine Nachricht vom Anbeginn der Zeit, und niemand weiß, was es heißt, weil es niemand jemals übersetzt hat. | Open Subtitles | ,رسالة من فجر التاريخ لكن لا أحد يعرف معناها, لأنه لم يسبق لأحد ترجمتها |
Aber kein Mensch kann es nach Elvis schaffen. | Open Subtitles | و لكن لا أحد يمكنه هزم الفيس |
Das ist eine wirklich, wirklich dumme Anschaffung, und es tut mir leid, aber keiner von uns kann das ünterstützen. | Open Subtitles | إنها حقاً عملية شراءٍ غبية وأنا آسف ، لكن لا أحد منا يؤيدك في ذلك |
Das sind die besten und hellsten Köpfe hier im Campus, aber keiner von denen kann dir das Wasser reichen. | Open Subtitles | هؤلاء هم أفضل و ألمع العقول في الحرم الجامعي لكن لا أحد فيهم يقارن بك |
Vielleicht, aber keiner von ihnen ist es wert für sie zu sterben, huh? | Open Subtitles | ربما,لكن لا أحد منهم يستحق الموت من اجله |
Wir beide haben kreative Leute,... aber keiner von uns hat eine Agentur, die mithalten kann. | Open Subtitles | كلانا يملكان الإبداعيين، لكن لا أحد منا يملك وكالة كبيرة. |
Dies ist unser zu Hause, Doc. aber niemand von uns ist Sicher. | Open Subtitles | . هذا هو الوطن يا دكتور لكن لا أحد منّا بمأمن |
Die Zeugen draußen spürten das Beben, aber niemand sah, was passiert ist. | Open Subtitles | أحسّ من بالخارج باهتزاز الأرض، لكن لا أحد رأى ما حدث. |
Ich könnte vielleicht diese Saison spielen oder sogar die nächste und es könnte keine Auswirkungen haben, aber niemand kann es mir versichern. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن ألعب هذا الموسم أو حتى الموسم القادم , ويكون بخير لكن لا أحد يمكنه التأكد من هذا. |
Das klingt gut, Doch niemand tötet Menschen nur, um ihnen ein Band umzubinden. | Open Subtitles | نعم ، غريب ، لكن لا أحد يقتل الناس ليربط شريطا أحمر حول أذرعهم |
Doch niemand nahm die Anschuldigungen des 10-jährigen Mädchens ernst. | Open Subtitles | لكن لا أحد أخذ اتهامات الفتاة ذات العشر سنوات على محمل الجد |
Eine Ehre, die sie kaum verdient, aber man stellt Gottes Willen nicht in Frage. | Open Subtitles | فخر ما تستحقه حقاً بقوة لكن لا أحد يعارض إرداة الإله |
Ursprüngliche wie meine Geschwister und ich können auch Vampire bezirzen und niemand kann die Ursprünglichen bezirzen. | Open Subtitles | الأصليّون مثل اخوتي وإيّاي يذهنون مصّاصي الدماء. لكن لا أحد بوسعه إذهان الأصليّين. |
Aber kein Mensch glaubt wirklich an ihn. | Open Subtitles | -و لكن لا أحد يصدقها |