"لكن هناك الكثير" - Translation from Arabic to German

    • Da ist viel mehr
        
    • Aber es gibt so viel
        
    • aber es gibt viele
        
    - Aber es gibt so viel zu tun. Du weißt, wir können nicht hierbleiben. Open Subtitles لكن هناك الكثير لعمله أنت تعلم أننا لا نستطيع البقاء هنا
    Das finde ich sehr einladend, Aber es gibt so viel zu tun. Open Subtitles أظنها دعوة رائعة يا (أد)، لكن هناك الكثير من الأمور المتعلقة.
    Aber es gibt so viel, was du... Open Subtitles لكن هناك الكثير ... ِ
    Die geografische Region ist einigermaßen überschaubar, aber es gibt viele Leute zu verfolgen, während wir die letzten Fehler beheben. Open Subtitles المنطقة الجغرافية مساحة معقولة لكن هناك الكثير لتعقبهم فيما نعمل على الدسائس
    aber es gibt viele Vampire, die es tun würden. Open Subtitles لكن هناك الكثير من مصاصي الدماء الذين قد يفعلون ذلك.
    Und wenn sie dies glauben, dann glauben sie, dass wo wir jetzt sind -- das glaube ich -- ich glaube, dass wir in einem unglaublichen Durcheinander sind -- und ich habe nicht einmal über die Benutzer-Schnittstellen im Web gesprochen -- Aber es gibt so viel Unordnung, so viele schlechte Dinge -- wir sind in der Phase der Hurley Waschmaschine von 1908 mit dem Internet. TED ولو كنتم مؤمنين بهذا، ستؤمنون بما نحن عليه حقاً . . . هذا ما أعتقده: أعتقد بأن ما نحن عليه هو الفوضى غير المعقولة . . . وأنا لم أحدثكم حتى عن واجهات المستخدم على شبكة الإنترنت. لكن هناك الكثير من الهمجية، الكثير من الأشياء الرهيبة، في عام 1908م المغسلة الآلية لـ "هيرلي" ظهرت على شبكة الإنترنت.
    aber es gibt viele Freaks. Open Subtitles لكن هناك الكثير مِنْ المجانينِ هناك.
    Es tut mir leid, aber es gibt viele andere Häuser in Seattle, in denen du nicht mit Assistentinnen schlafen kannst. Open Subtitles آسفة، لكن هناك الكثير من المنازل الأخرى في "سياتل" حيث يمكنك أن لا تنام مع المتدربات فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more