"لكن يمكنكِ" - Translation from Arabic to German

    • Aber du kannst
        
    • aber man kann
        
    Ich kann keinen Arzt entbehren, der dort hingeht, wenn in der Notaufnahme soviel los ist, Aber du kannst so viele Assistenten haben wie du brauchst, okay? Open Subtitles لن أرغم أيّ مشرف للعمل بها , في وجود كل هذه الأعمال في الوهدة لكن يمكنكِ أخذ ما تشائين من المستجدين , اتفقنا؟
    Es ist nicht deine Party, Aber du kannst weinen, wenn du willst. Open Subtitles انها ليست حفلتك , لكن يمكنكِ البكاء لو أردتي
    Aber du kannst während deiner Suche tollen Sex haben. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تمارسي جنساً عظيم فعلاً بينما أنتِ تتأملين
    Man kann den Drogenhandel nicht stoppen, aber man kann ihn besteuern. Open Subtitles لا يمكنكِ إيقاف تجارة المخدرات، لكن يمكنكِ فرض ضريبة عليها
    Ich spende selbst so, aber man kann nur alle vier Monate spenden. Open Subtitles فعلت ذلك بنفسي , لكن يمكنكِ فقط الوهب كل أربعة أشهر
    Aber du kannst uns mit unseren Gangnamen ansprechen, White Lightning und The Blade. Sophie, du musst die Kaution für mich und Caroline im Gefängnis hinterlegen. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تدعينا بأسماء عصابتنا البرق الأبيض والشفرة
    Nur weil du Angst hast ist er real! Aber du kannst ihn loswerden, Chloe! Open Subtitles -إنه حقيقي لأنكِ تخشينه بشدة، لكن يمكنكِ التخلص منه
    Aber du kannst das durchstehen. Open Subtitles لكن يمكنكِ تخطي هذا
    - Aber du kannst es von hier aus sehen. Open Subtitles لكن يمكنكِ رؤيته من هنا
    Mein Name ist Rajesh, Aber du kannst mich Raj nennen. Open Subtitles أنا اسمي (راجيش) لكن يمكنكِ (أن تناديني بـ (راج
    Aber du kannst mir jetzt helfen. Oh, mein Gott. Open Subtitles لكن يمكنكِ مساعدتي الآن
    aber man kann ihr Leben würdigen, indem man anderen hilft. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تكرّمي حياتهما بمساعدتكِ لآخرين.
    Manchmal muss man streng mit sich selbst sein, aber man kann es völlig verändern. Open Subtitles لكن يمكنكِ تغيير ذلك تماماً، أنا أعلم
    aber man kann sein wer man will. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تكوني أي شخص تريدين
    aber man kann es rückgängig machen? Open Subtitles لكن يمكنكِ عكس المفعول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more