"لكُلّ" - Translation from Arabic to German

    • für alles
        
    • aller
        
    • allen
        
    • für alle
        
    • all jene
        
    für alles andere gibt es viele Wörter, aber nicht für "Schenkel". Open Subtitles أنت عِنْدَكَ كُلّ هذه الكلماتِ الأخرى لكُلّ الكلمات الأخرى لكن فقط واحد للأفخاذِ.
    für alles, was ich getan habe, und die ganze unangebrachte Wut möchte ich mich entschuldigen. Open Subtitles لكُلّ تلك الأشياءِ التي فعلتها وكل الخطاء المتعمدة وكل الغضب اقول انا أسفة
    An diesem Punkt der Spaltung, welche ein Markenzeichen aller theistischen Religionen ist, gelangen wir zur zweiten Störung des Bewusstseins. Open Subtitles ونقطة التقسيم هذه, والتي هي علامة فارقة لكُلّ الأديان, تأتي بنا إلى فشلِنا الثانيِ للوعي,
    Selbsterhaltungstrieb - Primärinstinkt aller fühlenden Wesen. Open Subtitles حفظ الذاتي - الغريزة الأساسية لكُلّ المخلوقات ذات الأحاسيس.
    Wetten, du sagst das zu allen Geistern? Open Subtitles أرَاهنَ بأنّكى تَقُولُى ذلك لكُلّ الأرواح
    Ich habe Exemplare für alle. Open Subtitles انها قصّة جميلة. أُريدُ نسخَ لكُلّ شخصِ.
    ... für all jene, die ihn am meisten ehren die sich nicht scheuen zu sagen, "Ich wandle auf den Pfaden des Herrn." Open Subtitles لكُلّ أولئك الذين وقّرْوه كثيرا الذي لا يُخْشَ ان يقَول، "أَمْشي مَع اللوردِ."
    Willst du damit sagen, dass mein Blut das Gegenmittel für alles ist? Open Subtitles تَعْني بأنّ دمَّي العلاجُ لكُلّ هذا صحيح
    Wir Römer haben für alles einen Gott. Open Subtitles نحن رومان أغنياء. أصبحنَا a إله لكُلّ شيءِ،
    für alles. Das gehört mir. Open Subtitles لكُلّ هذا, هذه حريتى الشخصيةُ.
    He, elise, vielen Dank für alles. Open Subtitles يا، إليز، شكراً جزيلاً لكُلّ شيءِ.
    Bitte wisse, dass ich mich 100% für alles, was Dir geschah, verantwortlich fühle. Open Subtitles رجاءً إعرفْ بأنّني أَحْملُ نفسي 100 % مسؤول لكُلّ شيءِ ذلك حَدثَ إليك.
    - Nicht deinetwegen, unserer aller und besonders der jungen Phoebe wegen. Open Subtitles - لَيسَ لأجلك، لكُلّ لنا، خصوصاً قليلاً فويب.
    Er ist einer der größten Swinger aller Zeiten. Open Subtitles هو أحد حقاً swingers عظيم لكُلّ الوقت.
    Er ist einer der größten Swinger aller Zeiten. Open Subtitles هو أحد حقاً swingers عظيم لكُلّ الوقت.
    Nun ja, das war der grausamste Witz von allen. Open Subtitles حَسناً، ذلك كَانَ النكتة القاسية لكُلّ :
    Ich mache uns allen ein gutes Frühstück. Open Subtitles سَأَجْعلُ أي فطور كبير لكُلّ شخصِ.
    Aber vergoldete Poster für alle, das war vielleicht etwas übertrieben. Open Subtitles ملصقات ذهبية لكُلّ شخصِ , تلك كَانتْ مفرطةَ.
    Sie wollen Mahlzeiten für alle Obdachlosen im Mission District. Open Subtitles يُريدونَ وجباتَ عشاء الديك الرومي لكُلّ المشرّدون في منطقةِ المهمّةَ.
    Als Jean-Baptiste endlich sprechen lernte, reichte ihm die gängige Sprache schon bald nicht mehr aus, um all jene Gerüche zu bezeichnen, die er in sich versammelt hatte. Open Subtitles حينما تعلم أخيراً جون بابتيست أن يتكلم اكتشف سريعاً أن تلك اللغة اليومية برهنت أنها غير وافية لكُلّ التجارب المتعلقة بالشمّ التى تراكمت فى خبايا نفسه
    Als Jean Baptiste endlich sprechen lernte, war die gängige Sprache bald unzureichend, um all jene Gerüche zu bezeichnen, die er in sich versammelt hatte. Open Subtitles حينما تعلم أخيراً جون بابتيست أن يتكلم اكتشف سريعاً أن تلك اللغة اليومية برهنت أنها غير وافية لكُلّ التجارب المتعلقة بالشمّ التى تراكمت فى خبايا نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more