Und nun muss ich mein Leben in Buße leben, um Vergebung betend. | Open Subtitles | والآن يجب ان اعيش حياتي للتكفير عن ذنبي وأصلي طلباً للمغفره |
Erwartet Schlimmeres von mir. Ich verabscheue sie. Ich bin bereit für meine Buße. | Open Subtitles | تتوقع السوء منـي ، فأنا أكرههــا وأنا على أستعداد للتكفير عن ذنوبي. |
Mit diesem verfluchten Schiff und einem Körper, der nicht sterben kann, kann ich nur so wiedergutmachen... | Open Subtitles | ،وهذا الجسد الذي لا يموت الطريقة الوحيد للتكفير عن ذنبي هي بإنهاء وجودي إنه ليس خطئك |
Ich weiß auch nicht... Ich muss das irgendwie wiedergutmachen. | Open Subtitles | لا أعلم، أظنني أحتاج للتكفير عن ذلك بطريقة ما. |
Wenn Sie für einige Ihrer Missetaten Wiedergutmachung leisten, könnte es klappen. | Open Subtitles | رُبما القيام ببعض التعويضات للتكفير عن ذنوبك قد يُنجح الأمر |
Wiedergutmachung für das, was er getan hatte. | Open Subtitles | للتكفير عما قام به فى الكثير من السنوات من قبل |
Wenn es irgendwas gibt, das ich tun kann, um es wiedergutzumachen, dann tue ich es. | Open Subtitles | والآن لو كان هناك أي شيء أفعله للتكفير عن ذاك الذي فعلت سأسعد جداَ بفعله |
Ich weiß, dass Sie keine Schuld empfinden, aber glauben Sie nicht auch, dass Sie ein starkes Verlangen haben... für Ihre Taten zu büßen? | Open Subtitles | و الآن, أعلم بأنك تقول أنه لا تراودك أي مشاعر بالذنب لكن ألا تعتقد بأنه توجد لديك رغبة قوية للتكفير عن أعمالك؟ |
Ich werde alles Mögliche tun, um die Schuld meiner Familie an dieser Tragödie wieder gutzumachen. | Open Subtitles | سأفعل ما بإستطاعتي للتكفير عن ذنب عائلتي في هذه المأساة. |
Gleichwohl böse Menschen lauter beten... und öfter Buße tun... und sich dem Himmel näher fühlen als ich mich selbst. | Open Subtitles | بالرغم من أن الرجال الأشرار يصلون بصوت أعلى, ويسعون للتكفير عن ذنوبهم ويعتقدون أنهم أقرب إلى السماء مني |
Nun, bevor wir beginnen, möchten wir gerne wissen, wie jedes Mitglied dieses Kollegiums beabsichtigt, Buße zu tun. | Open Subtitles | الآن قبل أن نباشر الإجراءات نود معرفة نوايا كل فرد منكم للتكفير |
Ich möchte Abbitte leisten. Buße tun für vergangene Sünden. | Open Subtitles | أود أن أقدم تعويضات, للتكفير عن الخطايا الماضية |
Aber vorher soll Königin Margaery ihren Gang der Buße beschreiten. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك، سوف يجعل مارجيري تمشي للتكفير عن ذنوبها |
Aber ich weiß, dass ich immer wieder beschissene Sachen machen muss, bloß um diese Sache zu gewinnen, aber eine davon werde ich gleich jetzt wiedergutmachen. | Open Subtitles | ولكنّني أعرف بأنّني سأستمر بفعل بعض الأمور المشينة، لكسب هذه الصفقة ولكنّني سأذهب للتكفير عن إحداها الآن |
Und das muss ich wiedergutmachen." | Open Subtitles | "الآن يجب أن أجد وسيلة للتكفير عن ذنبي" |
Ich begehe mein Harakiri ja nicht als Wiedergutmachung für ein Vergehen. | Open Subtitles | "لن أنفذ "هراكيرى للتكفير عن جريمة أو أهانة |
Eine Chance zur Wiedergutmachung, Babs, hast du je davon gehört? | Open Subtitles | فرصة للتكفير هل سبق وسمعتِ بذلك؟ |
Wir müssen nach Chester's Mill als Wiedergutmachung für unsere Sünden oder wir werden keinen Frieden finden, egal, wohin wir fliehen. | Open Subtitles | علينا الذهاب لـ(تشيستر ميل) للتكفير عن خطايانا، وإلاّ فإننا لن نجد السلام أبداً حيثما نهرب إليه. |
Dann erkläre ihr, dass das meine Art ist, wiedergutzumachen, was ich im College getan habe. | Open Subtitles | إذن، أخبرها بأنّ هذه هي طريقتي للتكفير عمّا فعلته بالجامعة |
sehe ich keinen Weg, wiedergutzumachen, was ich getan habe. | Open Subtitles | \u200fلا أستطيع إيجاد وسيلة للتكفير عما فعلته |
Denken Sie nicht, dass da ein starker Wunsch ist, für Ihre Taten zu büßen? | Open Subtitles | ألا تعتقد بوجود رغبة قوية هنا للتكفير عن أفعالك ؟ |
Alle vier haben versucht, die Sünden wieder gutzumachen, die man auf dem Foto sieht. | Open Subtitles | كلّ الضحايا، محاولة للتكفير عن ذنوبهم... من الذي حدث في تلك الصورة. |