"للحديث عنها" - Translation from Arabic to German

    • zu besprechen
        
    • zu bereden
        
    • zu reden
        
    Wir haben Wichtigeres zu besprechen als Jeans Arsch. Open Subtitles لدينا أشياء أهم للحديث عنها من مؤخرة جين كوزمانو
    - Wir haben etwas Wichtiges zu besprechen. Open Subtitles عند الانتهاء، لدينا شيء أكثر أهمية للحديث عنها.
    Wenn du meine Fragen nicht beantwortest, haben wir nichts mehr zu besprechen. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، إذا كنت لا gonna الإجابة على أسئلتي ثم لدينا شيء آخر للحديث عنها.
    Sie haben offenbar viel zu bereden. Open Subtitles لكم اثنين من الواضح أن لديهم الكثير للحديث عنها.
    Wir 2 haben was Wichtiges zu bereden. Open Subtitles لا، لا، حقا، لدينا أشياء أكثر أهمية للحديث عنها
    Die Menschen sind offen gegenüber Veränderungen, wenn sie die Möglichkeit haben, darüber zu reden. TED الناس منفتحون حقًا تجاه تغيير الأشياء لو تُركت لهم الفرصة للحديث عنها.
    Sie werden viel zu reden haben. Open Subtitles أنت اثنان سيكون لديهم الكثير للحديث عنها.
    Kelly und ich haben eine Menge zu besprechen. Open Subtitles كيلي ولدي الكثير للحديث عنها.
    Ich bin mir sicher, dass ihr viel zu bereden habt. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنك هما الكثير للحديث عنها.
    Es gibt eine Millionen Dinge zu bereden. Open Subtitles هناك ملايين الأشياء للحديث عنها
    Was haben wir schon noch zu bereden. Open Subtitles لدينا كل اللعنة للحديث عنها.
    Wir haben einiges zu bereden. Open Subtitles لدينا الكثير للحديث عنها.
    Ich weiß nicht, was wir zu reden hätten. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما لدينا للحديث عنها.
    Ich brauche nicht über sie zu reden oder Fotos anzusehen. Open Subtitles لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور...
    und wir seitdem nicht miteinander geredet haben. Es gibt nichts zu reden. Open Subtitles حسنا، لا يوجد شيء للحديث عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more