"لما يقارب" - Translation from Arabic to German

    • etwa
        
    • für fast
        
    • fast ein
        
    • für ungefähr
        
    • seit fast einem
        
    Darauf folgend nachdem es schon etwa ein Jahr lang funktioniert haben sie angefangen zu verpachten, auf- und auszubauen. TED بعد ذلك وقد أقيمت لما يقارب العام الآن فقد بدأوا بالإقراض والإبداع والتوسعة
    Für etwa ein Viertel der Bevölkerung, heißt Urinieren nach dem Spargelverzehr das Riechen eines bestimmten Geruchs. TED بالنسبة لما يقارب ربع السكان التبول بعد أكل الهليون يؤدي إلى شم رائحة مميزة.
    In der Taiga sind sie auch die Heimat für fast 50 Prozent der 800 Vogelarten, die in Nordamerika zur Brut und Aufzucht der Jungen nach Norden ziehen. TED في الغابات الشمالية، فإن الأراضي الرطبة هي أيضاً موئل لما يقارب نصف أنواع الطيور الـ800 التي تعيش في أمريكا الشمالية وتهاجر شمالاً للتكاثر وتربية صغارها.
    Ich war einfach weg für fast ... zwei Monate und es war einfach wie Schnee von gestern. Open Subtitles أعني، لقد رحلت عنهم لما يقارب شهرين وكان الأمر يبدو وكأنه نسيان مامضى وحسب.
    Es muss massig was geben, wenn fünf Mann fast ein Jahr überstehen. Open Subtitles لا بدّ وأن به الكثير من الطعام ليبق خمسة أشخاص أحياء لما يقارب عام
    Ich bin jetzt fast ein Jahr dabei und will es endlich wissen. Open Subtitles لازلتُ بهذه الجماعة لما يقارب العام واريد أن أعرف أمراً.
    Du bist ja nur für ungefähr 6 Wochen weg, Bro. Open Subtitles أنت فقط سوف تغيب لما يقارب ستة أسابيع, يا أخي
    Das bedeutet, wir sitzen für ungefähr acht Stunden in der heißen Sonne, nur um ihn fünf Minuten spielen zu sehen. Open Subtitles وهذا يعني أننا نجلس تحت أشعة الشمس لما يقارب ال8 ساعات فقط لرؤيته يلعب لمدة خمس دقائق
    Ich schicke ihm diese Einladungen jetzt seit fast einem Jahr. Open Subtitles كنت أرسل له هذه الدعوات بالإيميل لما يقارب السنة
    Wir waren etwa ein Jahr zusammen, da machte er mir einen Antrag. Open Subtitles كنا مع بعضنا لما يقارب السنة ثم أخيراً انحنى على ركبتيه وطلب مني الزواج به
    - Du hast noch etwa eine halbe Stunde Luft. Open Subtitles يجب أن تبقى, لما يقارب نصف ساعة بدون هواء
    Die Welt wartet jetzt auf das letzte Buch der Trilogie schon für, was... etwa 10 Jahren? Open Subtitles لكن العالم كان بانتظار الكتاب الأخير من الثلاثية لما يقارب ماذا، 10 سنوات؟
    Sie sitzen dann zum Beispiel Ihrem Großvater gegenüber, hören etwa eine Stunde zu und reden miteinander. TED تجلس بمواجهة ولنقل جدك لما يقارب الساعة تتحدث وتستمع .
    Und ich habe das ganze Essen, das ich brauchte, hinter mir hergezogen, die Vorräte, die Ausrüstung, Schlafsack, einmal Wechselunterwäsche, alles, was ich für fast drei Monate brauchte. TED وكنت أجرّ "أسحب" كل الطعام الذي احتاجه، والمستلزمات والمعدات ولحاف النوم وغيار واحد للملابس الداخلية-- كل شي احتاجه لما يقارب ثلاثة أشهر.
    Doug ist dort fast ein Jahr, also ist er nächsten Monat wieder zurück. Open Subtitles كان (دوغ) هناك لما يقارب العام لذا موعد عودته الشهر القادم
    Aber das war mir egal. Das ging fast ein Jahr lang. Open Subtitles دام ذلك لما يقارب السنة.
    Ja, für ungefähr hundert Ratten. Open Subtitles نعم,لما يقارب المائة جرذ
    Ich sitze seit fast einem Jahr am Schreibtisch. Open Subtitles سيدي، أنا جالس على الكرسي لما يقارب السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more