| Er muss aber dahin versetzt werden, wo er bestimmt keinen Ärger mehr macht. | Open Subtitles | ولكن يجب ان يتم ترحيله لمكان لا يمكنه عمل مشاكل اخري فيه |
| Vielleicht könnten wir fort von hier, wo wir zusammen sein könnten, alles hinter uns lassen. | Open Subtitles | ربما يمكننا الذهاب لمكان ما بحيث نكون فيه معاً، و نبتعد عن كل هذا. |
| Wir können nie an einen Ort zurückgehen und ihn unverändert vorfinden. | TED | لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه. |
| Er wollte sich irgendwo umziehen, also gab ich ihm meinen Schlüssel. | Open Subtitles | لذا فقد كان يحتاج لمكان ليرتدي بدلة رسمية، فأعطيته المفتاح |
| Ich könnte dich wohin bringen, wo du nicht allein wärst. | Open Subtitles | يمكنني أخذك لمكان ما حيث ستكوني بأمان, لن تكوني لوحدك |
| Er schlug sich durch, zurück zum Gold, nahm alles und verschwand. | Open Subtitles | خدعهم وعاد لمكان الذهب , أخذ كل شئ لنفسه وأختفى |
| Wow, wir müssen weit weg sein. Wir saßen ungefähr sechs Stunden lang in deinem Privatjet. | Open Subtitles | عجباً, لابد اننا ذهبنا لمكان بعيد فنحن كنا في طيارتك الخاصة لـحوالي 6 ساعات |
| Jeder hier kommt entweder von einem anderen Ort... oder will gerade irgendwohin. | Open Subtitles | الجميع هنا إما من مكان آخر أو في طريقهم لمكان آخر |
| Lass uns irgendwo hin gehen, wo wir die Sprache nicht verstehen. | Open Subtitles | دعنا نذهب لمكان ما حيث لا نتكلم فيه بأية لغة |
| Für wahren Spaß musst du irgendwo hin, wo es privater ist. | Open Subtitles | عليك بالذهاب لمكان أكثر خصوصيّة .لنيل بعض من المرح الحقيقيّ |
| Komm, wir müssen wo hingehen oder sein, irgendwas in der Art. | Open Subtitles | هيا، علينا الذّهاب لمكان ما أو نكون، شيءٌ مثل هذا. |
| Wir können euch nicht gehen lassen, ehe wir an einem unbekannten Ort sind. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترككم ترحلون قبل أن نرحل لمكان آخر لا تعرفونه |
| Geht er zu einem spirituellen Ort, hat er wieder Zugang zur Geisterwelt. | Open Subtitles | يظن بأنه إذا ذهب لمكان روحاني آخر, باستطاعته العودة لعالم الأرواح. |
| Der Dämon sagte was von viel Eis, das jemand irgendwo hinbringt. | Open Subtitles | الشياطين قالوا عن كميات الثلج الكبيرة التى سُلمت لمكان ما |
| Ich könnte dich wohin bringen, wo du nicht allein wärst. | Open Subtitles | يمكنني أخذك لمكان ما حيث ستكوني بأمان, لن تكوني لوحدك |
| So als ob ihr nirgendwohin gehen würdet und dennoch seid ihr irgendwohin unterwegs. Ihr wisst, wohin ihr geht, nicht wahr? | Open Subtitles | انه كما لو كنتِ تسيرين على غير هدى رغم أنكِ تذهبين لمكان ما. |
| Wir konnten also nachweisen, dass die Feuerrate dieser Nervenzelle dem Tier zum Orten dient. | TED | وبالتالي أمكننا عرض إطلاق الجرذ للخلية العصبية كدالة لمكان الحيوان. |
| Er fuhr nicht weg, aber sie vielleicht. wo sind sie hin? | Open Subtitles | لو لم يسافر لمكان ما ربما هما سافرا، لأين سافرا؟ |
| Ich wollte irgendwohin gehen, einen Kaffee trinken oder ein Eis essen. | Open Subtitles | أردت الذهاب لمكان ما وربما أتناول بعض المثلجات أو القهوة. |
| Als die Menschen woanders hingehen mussten, um zu arbeiten und um ihre Arbeit auszuführen. | TED | عندما توجّب على الناس في الأساس الذهاب لمكان آخر للعمل وتحمّل مشاق العمل. |
| Wieso wollt ihr verreisen? Wir wohnen am schönsten Ort der Welt. | Open Subtitles | لما تودون الذهاب لمكان آخر بينما نعيش بأفضل مكان بالعالم؟ |
| Wenn diese Gefühle kommen, suchen Sie sich einen ruhigen Platz, und kommen Sie zur Ruhe. | Open Subtitles | و عندما تشعر بها عليك أن تذهب لمكان هادئ و تهدئ نفسك بأي بطريقه |