"لموت" - Translation from Arabic to German

    • Tod
        
    • tot
        
    • Ableben
        
    • wegen
        
    • Todestag
        
    • gestorben
        
    • zu sterben
        
    • gerächt
        
    Die Schuld am Tod meiner Leute gebe ich höchstens mir selbst. Open Subtitles و اذا كنت ألوم احد لموت رجالى فأنا ألوم نفسى
    Ich habe bei Odins Blut geschworen, dass ich den Tod meines Vaters rächen werde. Open Subtitles لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي
    Doch wir werden Ragnars Tod rächen. Wer kommt mit mir? Open Subtitles ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟
    Falkon, da alle anderen entweder tot oder davongelaufen sind, wirst du mich morgen in die Berge begleiten. Open Subtitles فالكون نظرا لموت أو هروب كل الأ خرين عليك إصطحابي للجبال غدا
    Unmäßig weint sie über Tybalts Tod. Open Subtitles انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة
    Oder wurde er Ratchetts Sekretär, um den Tod Mrs. Armstrongs zu rächen? Open Subtitles أو أنه أصبح سكرتيرا ل راتشيت كجزء من خطه مدروسه للإنتقام لموت مسز أرمسترونج
    Indem es den Tod von unschuldigen Menschen plant? Open Subtitles التخطيط لموت الناس الأبرياء؟ لا, بتسبب الموت للناس الأبرياء
    Seine Mutter machte die Aufpasser für seinen Tod verantwortlich und versuchte sie alle umzubringen, aber einer von ihnen schlug ihr den Kopf ab. Open Subtitles ألقت والدته اللوم على المشرفين لموت إبنها وحاولت قتلهم جميعاً لكن قطع أحدهم رأسها
    Ich glaube, weil Ellie den Tod ihres Tieres nicht verkraften würde. Open Subtitles اعتقد انى فعلت ذلك من اجل ايلى ليست مستعدة لموت حيوانها المدلل
    Tod der sieben Handwerker heute zu tun hat. Open Subtitles المسئولون لم يقولوا شيئاً عمّا حدث لموت الـ7 أشخاص من العمّال اليوم
    Dieser Komplott sollte zu Agent Mulders und meinem Tod führen und wurde von einem der Anwesenden hier geplant und ausgeführt. Open Subtitles مؤامرة صممت لتقودنا لموت العميل مولدر ولموتي, مخطط ومنفَّذ من قبل شخص بهذه الغرفة.
    Ich hätte die Gelegenheit nutzen sollen um den Tod meines Bruders zu rächen. Open Subtitles كان يجب أن أغتنم تلك الفرصة لأثأر لموت أخي
    Sie hat geschworen, den Verantwortlichen für den Tod ihrer Mutter zu töten. Open Subtitles أنا لا يلزم أن أذكّرك بأنّ أختك أقسمت لقتل الرجل مسؤول لموت أمّك.
    Es geschieht schweren Herzens, dass ich diese Zeilen schreibe, da die Trauer über den Tod unseres lieben Königs immer noch unser Kloster bedrückt. Open Subtitles اعبر عن حزني وانا أكتب هذه السطور عندما حزنا لموت الملك المحبوب ما زال لدينا اسفل الدير
    Nur ein eiskalter Hund würde den Tod eines geliebten Menschen nicht rächen wollen. Open Subtitles حسناً ، سيكون وغداً بلا شعور من لا يريد الانتقام لموت من كان يحبه
    Nur ein eiskalter Hund würde den Tod eines geliebten Menschen nicht rächen wollen. Open Subtitles أوَلا تثقين بي؟ حسناً ، سيكون وغداً بلا شعور من لا يريد الانتقام لموت من كان يحبه
    Ich bin nur froh, dass er tot ist. Open Subtitles انا لا اشعر بشىء سوى انى سعيده لموت هذا الرجل
    (singt) Ableben steht unmittelbar bevor! Fünf, vier... drei, zwei, eins. Open Subtitles الاستعداد لموت وشيك، كيف هذا ؟
    Wir sind alle traurig wegen Cindy, aber das Leben geht weiter. Open Subtitles كلنا حزينات لموت سيندى لكن الحياة تستمر , و العمل الذى يطعمك ينسيكى ايضا
    - Jedes Jahr an Torchias Todestag. Open Subtitles كل عام فى الذكرى السنوية لموت تورشيا
    Dein Patient ist gestorben, da du wegen dem Tod deines Vaters nicht klar denken konntest. Open Subtitles مريضتك ماتت لأنك كنت مشغولاً لموت أبيك
    Diese Männer wurden geboren, um so zu sterben, wie sie schon einmal starben. Open Subtitles هؤلاء الرجال... كانت ولدت لموت هذا الطريق. نفس الطريق ماتوا قبل ذلك.
    Was mich betrifft, ich werde nicht ruhen, bis der Tod meines Vaters gerächt ist. Open Subtitles بالنسبة لي، لن يهدأ لي بال حتى يُثأر لموت والدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more