Ich hätte nie gedacht, dass wir uns nochmal sehen, aber hier... stehen wir uns nun gegenüber. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا وجهاً لوجه |
Ich hätte nie gedacht... | Open Subtitles | يا إلهي أنا لم أعتقد أبداً أنها أحتفظت بهم؟ |
Tja, ich hab jetzt schon einige Kilometerchen auf der Uhr, aber Ich hätte nie gedacht, dass ich so was je erleben würde. | Open Subtitles | ولكننى لم أعتقد أبداً بأننى سأرى شئ مثل هذا. هذا مثير |
Okay, Ich dachte nie, dass ich eine Masche aus dem Playbook deines Verlobten nehme, aber... es ist Zeit, die Weinende anzuvisieren. | Open Subtitles | حسناً, لم أعتقد أبداً أنني سآخذ .. إحدى صفحات كتاب الخدع الخاص بخطيبك ولكن حان وقت إستهداف الفتاة الباكية |
Ich dachte nie, dass sie einen Unschuldigen henken. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأنهم سيشنقون رجلاً بريئاً |
Ich habe mein ganzes Leben gebacken. Ich habe nie gedacht, dass ich damit Geld machen kann. | Open Subtitles | كنت أقوم بالخبز طوال حياتي، لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك. |
Oder vielleicht drehe ich nur durch, weil ich niemals gedacht hätte, dass ich aufwachen würde, während diese beiden Frauen mich anstarren. | Open Subtitles | أو ربما أنني فقط أفزع لأنني لم أعتقد أبداً أنني قد أستيقظ لأجد هاتان المرأتان تحدقان بي |
Ich hätte nie gedacht, dass Starbucks Gemecker mir fehlen würde. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أننى سأتغيب عن مزاح فاتنة الفضاء |
Ich hätte nie gedacht, dass es gegen dich ging. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنّه أنت فلم تكن في حالة حرب |
Aber Ich hätte nie gedacht, dass ich von einer Frau verprügelt werde. | Open Subtitles | ولكن لم أعتقد أبداً, أني سأضرب من قبل امرأة قبل ان اغادر |
Ich hätte nie gedacht, dass meine Mutter so weit geht. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنّ والدتي ستصل إلى هذا الحد. |
Aber Ich hätte nie gedacht, dass ich mich dabei auf die Schienen legen würde. | Open Subtitles | لكني لم أعتقد أبداً أني سأقع في الطريق أنا أيضاً |
Ich hätte nie gedacht, dass man aus Pulverkaffee Lidschatten machen kann! | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أبداً أن القهوة من الممكن أن تستخدم كظل للعين |
Ich hätte nie gedacht, dass ich je wieder die Chance für so etwas bekomme. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنني سأنال على فرصة أخرى في شيئ ما كهذا |
Ich hätte nie gedacht, das Drachen jemals wieder existieren würden. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن التنانين ستكون حيّة مُجدداً. |
Lex, Ich hätte nie gedacht, dass ich das jemals sagen würde. | Open Subtitles | ليكس، لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك |
Ich hätte nie gedacht, dass jemand verletzt wird. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن أحداً سيتأذى |
Ich dachte nie, dass auf der Beerdigung meiner Frau nur Fremde sein würden, aber wir haben alle unsere Freunde überlebt. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن جنازة زوجتي ستملأ بالغرباء تماماً و لكننا قد عاشرنا كل أصدقائنا |
Ich dachte nie, ich empfinde Mitleid für die Tochter eines Grafen. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأني سأشعر بالحزن لإبنة "إيرل" |
Ich dachte nie, dass wir ihn tatsächlich anwenden müssten. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأننا قد نستخدمها. (إيلينا)؟ |
Weil ich niemals gedacht hätte, dass du mich überhaupt zur Partnerin machen würdest. | Open Subtitles | لأنني لم أعتقد أبداً أنك ستجعلني شريكة أساساً |