"لم أعتقد أبداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich hätte nie gedacht
        
    • Ich dachte nie
        
    • Ich habe nie gedacht
        
    • ich niemals gedacht hätte
        
    Ich hätte nie gedacht, dass wir uns nochmal sehen, aber hier... stehen wir uns nun gegenüber. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا وجهاً لوجه
    Ich hätte nie gedacht... Open Subtitles يا إلهي أنا لم أعتقد أبداً أنها أحتفظت بهم؟
    Tja, ich hab jetzt schon einige Kilometerchen auf der Uhr, aber Ich hätte nie gedacht, dass ich so was je erleben würde. Open Subtitles ولكننى لم أعتقد أبداً بأننى سأرى شئ مثل هذا. هذا مثير
    Okay, Ich dachte nie, dass ich eine Masche aus dem Playbook deines Verlobten nehme, aber... es ist Zeit, die Weinende anzuvisieren. Open Subtitles حسناً, لم أعتقد أبداً أنني سآخذ .. إحدى صفحات كتاب الخدع الخاص بخطيبك ولكن حان وقت إستهداف الفتاة الباكية
    Ich dachte nie, dass sie einen Unschuldigen henken. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأنهم سيشنقون رجلاً بريئاً
    Ich habe mein ganzes Leben gebacken. Ich habe nie gedacht, dass ich damit Geld machen kann. Open Subtitles كنت أقوم بالخبز طوال حياتي، لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك.
    Oder vielleicht drehe ich nur durch, weil ich niemals gedacht hätte, dass ich aufwachen würde, während diese beiden Frauen mich anstarren. Open Subtitles أو ربما أنني فقط أفزع لأنني لم أعتقد أبداً أنني قد أستيقظ لأجد هاتان المرأتان تحدقان بي
    Ich hätte nie gedacht, dass Starbucks Gemecker mir fehlen würde. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أننى سأتغيب عن مزاح فاتنة الفضاء
    Ich hätte nie gedacht, dass es gegen dich ging. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنّه أنت فلم تكن في حالة حرب
    Aber Ich hätte nie gedacht, dass ich von einer Frau verprügelt werde. Open Subtitles ولكن لم أعتقد أبداً, أني سأضرب من قبل امرأة قبل ان اغادر
    Ich hätte nie gedacht, dass meine Mutter so weit geht. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنّ والدتي ستصل إلى هذا الحد.
    Aber Ich hätte nie gedacht, dass ich mich dabei auf die Schienen legen würde. Open Subtitles لكني لم أعتقد أبداً أني سأقع في الطريق أنا أيضاً
    Ich hätte nie gedacht, dass man aus Pulverkaffee Lidschatten machen kann! Open Subtitles أنا لم أعتقد أبداً أن القهوة من الممكن أن تستخدم كظل للعين
    Ich hätte nie gedacht, dass ich je wieder die Chance für so etwas bekomme. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأنال على فرصة أخرى في شيئ ما كهذا
    Ich hätte nie gedacht, das Drachen jemals wieder existieren würden. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن التنانين ستكون حيّة مُجدداً.
    Lex, Ich hätte nie gedacht, dass ich das jemals sagen würde. Open Subtitles ليكس، لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك
    Ich hätte nie gedacht, dass jemand verletzt wird. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن أحداً سيتأذى
    Ich dachte nie, dass auf der Beerdigung meiner Frau nur Fremde sein würden, aber wir haben alle unsere Freunde überlebt. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن جنازة زوجتي ستملأ بالغرباء تماماً و لكننا قد عاشرنا كل أصدقائنا
    Ich dachte nie, ich empfinde Mitleid für die Tochter eines Grafen. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأني سأشعر بالحزن لإبنة "إيرل"
    Ich dachte nie, dass wir ihn tatsächlich anwenden müssten. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأننا قد نستخدمها. (إيلينا)؟
    Weil ich niemals gedacht hätte, dass du mich überhaupt zur Partnerin machen würdest. Open Subtitles لأنني لم أعتقد أبداً أنك ستجعلني شريكة أساساً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus