"لم تتوقف" - Translation from Arabic to German

    • du nicht aufhörst
        
    • hat nicht aufgehört
        
    • hat nie aufgehört
        
    • hältst du nicht an
        
    • Sie hat
        
    • Du hast nicht
        
    • hört nicht auf
        
    • nicht aufhören
        
    • sie nicht aufhört
        
    • hast nicht aufgehört
        
    • ließen sich nicht ködern
        
    • hörte nicht auf
        
    • hörte nicht mehr auf
        
    Ich weiß nicht, aber wenn du nicht aufhörst, gehe ich. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعتبره ولكن إذا لم تتوقف عنه سأرحل من هنا
    Wenn du nicht aufhörst, schreie ich, dann kommen alle. Open Subtitles اخرسي إذا لم تتوقف فسأصرخ وسيحضر الجميع هنا
    Aber sie hat nicht aufgehört. Open Subtitles ولكنها لم تتوقف . هى بالطبع لم تتوقف
    Sie hat nie aufgehört warm zu sein, nie aufgehört zu leben. Open Subtitles لم تتوقف عن كونها دافئة، لم تتوقف عن الحياة أبدا.
    Warum hältst du nicht an? Open Subtitles لماذا لم تتوقف ؟
    - Wieso? Du hast nicht aufgehört. Ich war schon in der Hölle, aber das war härter! Open Subtitles أنت لم تتوقف, لقد كنت فى الجحيم و لكن ذلك كان أسوأ بكثير
    Sie verfolgte mich durch Kalifornien. Sie hört nicht auf, mich zu verfolgen! Open Subtitles لقد قامت بملاحقتي في كاليفورنيا و لم تتوقف عن ملاحقتي
    Wenn Sie nicht aufhören, mich zu belästigen, rufe ich die Polizei. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن مضايقتي، سوف أتصل بالشرطة
    Die wollte ich gegen sie verwenden, falls sie nicht aufhört. Open Subtitles ولو لم تتوقف كنت ساستعملها ضدها
    Die Panzer ließen sich nicht ködern. Open Subtitles الدبّابات لم تتوقف للاستراحة
    Ich weiss nur, dass, wenn du nicht aufhörst von Hexen zu reden, ich dich befragen werde. Open Subtitles ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك
    Hör zu, wenn du nicht aufhörst, ruf ich meine Mutter. Open Subtitles إسمعنى جيدا إذا لم تتوقف الآن , سأنادى أمى
    Wenn du nicht aufhörst, meine Frau anzumachen,... wirst du das volle Ausmaß meines Zorns zu spüren bekommen. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن ضرب سيدتي فستشعر بالمدى الكامل لغضبي
    Ich wollte sie nicht schlagen, aber sie hat nicht aufgehört. Open Subtitles لم أقصد ضربها، ولكنها لم تتوقف
    Frank, mein Leben hat sich verändert, aber es hat nicht aufgehört. Open Subtitles لقد تغيرت حياتى... لكنها لم تتوقف.
    Sie hat nie aufgehört, von mir zu reden, seitdem ich weg bin. Open Subtitles إنها لم تتوقف بالحديث عني منذ غادرت
    Warum hältst du nicht an? Open Subtitles -لماذا لم تتوقف ؟
    Sie hat immerzu geschnattert. Hat mich wahnsinnig gemacht. Open Subtitles و لكنها لم تتوقف عن الوقوقة, دفعتني للجُنون
    Ich schrie deinen Namen, aber Du hast nicht aufgehört. Du hast immer weiter auf ihn eingeschlagen. Open Subtitles صرخت بإسمك ولكنك لم تتوقف وإستمريت بضرب هذا الشخص.
    - Es hört nicht auf. Open Subtitles - و لم تتوقف.
    Wenn Sie nicht aufhören mir nachzulaufen, verhafte ich Sie. Du Psycho-Tussi! Open Subtitles ان لم تتوقف عن دفعي هكذا سأعتقلك ايها المريض
    Ich drohte ihr mit der Polizei, falls sie nicht aufhört. Open Subtitles -لقد أخبرتها بأني سأتصل بالشرطة ما لم تتوقف
    Die Panzer ließen sich nicht ködern. Open Subtitles الدبّابات لم تتوقف للاستراحة
    Mama hörte nicht auf zu heulen und zu jammern, wie eine Verrückte. Open Subtitles أمي لم تتوقف عن النحيب والبكاء كامرأةٍ مجنونة
    Und er lachte immer lauter und hörte nicht mehr auf. Open Subtitles و زادت ضحكاته و لم تتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more