"لم تقل" - Translation from Arabic to German

    • hat sie nicht gesagt
        
    • Du hast nicht gesagt
        
    • hast du nicht gesagt
        
    • nie gesagt
        
    • hast du nichts gesagt
        
    • Sie haben
        
    • nicht gesagt hast
        
    • Sie hat nicht gesagt
        
    • sie sagte nicht
        
    hat sie nicht gesagt, aber sie wartet in Ihrem Büro. Open Subtitles لم تقل ماذا تريد ولكنها بإنتظارك فى مكتبك
    Nicht doch, jetzt übertreibst du. Das hat sie nicht gesagt. Open Subtitles حسناً لا تكوني سخيفة لم تقل هذا
    Mann! Du hast nicht gesagt, dass es so einer ist. Open Subtitles أوه , اللعنة أنت لم تقل أنه من سلالة جالارخ جوهل كاشماشنيك
    Warum hast du nicht gesagt, dass du ein Prinz bist? Open Subtitles إذا لِمَ كذبت عليّ؟ لِمَ لم تقل لي إنك أمير؟
    Du hast nie gesagt, dass du zu diesen Selbstmördern gehörst! Open Subtitles أنت لم تقل أبداً. أنك كنت في فرقة انتحارية.
    - Warum hast du nichts gesagt? - Ich wusste es nicht. Open Subtitles اذا كنت تعرف بهذا الشأن لماذا لم تقل أى شىء؟
    Sie haben mir nicht gesagt, wie Sie das losgehen lassen wollen... Open Subtitles فلنفترض ذلك ، ولكنك لم تقل لي كيف اثبت الديناميت
    Ich liebe dich und werde so tun, als ob du das nicht gesagt hast, und ich werde dich heim fahren. Nicht jetzt, Liebling. Open Subtitles أحبّك، لذا سأتظاهر بأنّك لم تقل ذلك وسأقلّك للبيت.
    Sie klang gut und... Sie hat nicht gesagt, wo sie hingeht. Open Subtitles آه , لقد بدت بخير و , آه لم تقل إلى أين هي ذاهبة
    Ich muss Sie zurückrufen. Nein, das hat sie nicht gesagt. Open Subtitles هي لم تقل ذلك انا سوف اعاود الاتصال بك
    hat sie nicht gesagt, aber sie ist bestimmt nicht in Mexiko. Open Subtitles لم تقل إلى أين ذهبت. لكنني واثق للغاية أنها ليست "المكسيك".
    Ach was. Das hat sie nicht gesagt. Open Subtitles كلا، بربك، لم تقل ذلك.
    Das hat sie nicht gesagt. Open Subtitles إنها لم تقل ذلك
    Du hast nicht gesagt, dass du einen Siri heiraten würdest. Open Subtitles "لم تقل أنّك كُنت ستتزوج "سيري برنامج مساعد بمنتجات شركة آبل
    Du hast nicht gesagt, dass du mein Kleid magst. Open Subtitles لم تقل أن ثوبي يعجبك ولا مرة
    Du hast nicht gesagt, dass du gegen Kinder kämpfst. Open Subtitles لم تقل إنك تنازل الأطفال.
    -Warum hast du nicht gesagt, daß es ein Bekannter war? Open Subtitles لماذا لم تقل بأنه كان معروفا بالنسبة لك؟
    Warum hast du nicht gesagt, dass du ein Alaska-Kennedy bist? Open Subtitles لماذا لم تقل لي أنك مثل آل كندي في آلاسكا؟
    Warum hast du mir nie gesagt, es sei nicht gut? Open Subtitles لماذا لم تقل لي يا تشارلز ؟ لقد كنت تعلم أنها ليست جيده
    Davon hast du nichts gesagt. Open Subtitles لا تلمني، لم تقل أيّ شئ بشأن المحرك حينما كنت على السقف
    Sie haben nichts davon gesagt, dass ein Android an Bord ist. Open Subtitles لم تقل شيئأ عن وجود أنسان ألــئ على متن المركبه
    Wir sind nicht hier, drum weiss ich nicht mehr, was du nicht gesagt hast. Open Subtitles بما أننا لسنا هنا لا أذكر ما لم تقل
    Sie hat nicht gesagt, wo sie es das erste mal gehört hat oder mit wem. Open Subtitles هي لم تقل أين سمعتها لأول مرة أو مع من
    sie sagte nicht viel, es gab oft Pausen. TED لم تقل الكثير، كان هناك الكثير من الصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more