"لم لا تذهب" - Translation from Arabic to German

    • Warum gehst du nicht
        
    • Geh doch
        
    • Warum gehen Sie nicht
        
    Hör zu, Junior, wenn du besorgt bist, Warum gehst du nicht nach hinten und schaust ob du deine Pflicht erfüllen kannst? Open Subtitles إسمع يا فتى. إذا كنت قلقاً لم لا تذهب الى هناك وترى إن كان أي شخص يريد توجيه اتهامات؟
    Warum gehst du nicht nach Hause und schluckst Schlaftabletten? Open Subtitles لم لا تذهب لبيتك وتأخذ بعض الأقراص المنومة؟
    Die Besprechung wurde abgesagt. - Warum gehst du nicht nach Hause und ruhst dich aus? Open Subtitles تم إلغاء الاجتماع لم لا تذهب إلى المنزل وترتاح قليلاً؟
    Geh doch dorthin, wo Amerikaner mit dir reden wollen. Open Subtitles لم لا تذهب حيث يريد الأمريكان التحدث إليك ؟
    Warum gehen Sie nicht und bereiten die Kühler in der Organbank vor? Open Subtitles لم لا تذهب لإعداد المبردات في غرفة التسليم؟
    Mein Vater sagte damals: "Warum gehst du nicht einfach zur Schule?" TED وقد قال والدي، " لم لا تذهب إلى المدرسة؟"
    Warum gehst du nicht nach Hause und rasierst dich? Open Subtitles لم لا تذهب إلى المنزل وتحلق أحلق ؟
    Warum gehst du nicht rüber und stellst dich vor? Open Subtitles لم لا تذهب هناك . وتقدم نفسك لها
    Du siehst nicht gut aus, Jerome. Warum gehst du nicht heim? Open Subtitles لا تبدو بخير جيروم لم لا تذهب للبيت ؟
    Warum gehst du nicht nach Hause und siehst dir Star Trek an? Open Subtitles أجل , لم لا تذهب إلى المنزل وتشاهد "رحلة عبر النجوم" يا "أوركل"
    Chucky, Warum gehst du nicht am Auto des Chiefs warten? Open Subtitles " تشاكي " لم لا تذهب لسيارة رئيس القسم ..
    Warum gehst du nicht mit? Open Subtitles لم لا تذهب معهم ؟
    Warum gehst du nicht jetzt gleich zu ihm und sagst es ihm? Open Subtitles لم لا تذهب وتتحدث معه ؟
    Warum gehst du nicht in eine Schwulen-Bar? Open Subtitles لم لا تذهب لحانة الشواذ؟
    Warum gehst du nicht in Einzelhaft. Open Subtitles لم لا تذهب للحبس الانفرادي
    Warum gehst du nicht ins Fitness-Studio... und passt auf Wendy auf, bis Will soweit ist, mir ihr zu reden? Open Subtitles لم لا تذهب للصالة الرياضية (و تعتني بـ(وندي حتى يصبح (ويل) مستعدا ً للتحدث معها ؟
    Eetu, Geh doch mal frische Luft schnappen. Open Subtitles ايدي , لم لا تذهب وتحصل على بعض الهواء ا النقي
    - Dann Geh doch hoch und guck nach. Open Subtitles حسناً يا فرانك لم لا تذهب أنت وتتحقق؟
    "Geh doch einen trinken, du fühlst dich doch so eingesperrt?" Open Subtitles قلت له "لم لا تذهب وتشرب شيئا فقد قلتَ أنك تشعر بأنك محبوس؟"
    Warum gehen Sie nicht zur Polizei und erzählen der, was immer Sie wollen? Open Subtitles لم لا تذهب إلى الشرطة وتخبرهم بما تريده أياً يكن؟
    Warum gehen Sie nicht zu Ihrem Dad? - Das ist schon in Ordnung. Was? Open Subtitles -سأهتم بهذا، لم لا تذهب للبقاء مع والدك؟
    Warum gehen Sie nicht kurz ins Badezimmer? Open Subtitles لم لا تذهب إلى الحمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more