Warum Hat er nicht gesagt, sie haben den Falschen erwischt? | Open Subtitles | لماذا لم يقل لهم بأنه ليس الشخص المطلوب؟ |
Hat er nicht gesagt, aber ich habe keine Lust mit dieser Flachzange zu reden. | Open Subtitles | لم يقل,ولكن ليس لديّ اهتمام بالحديث مع صاحب العقل الفارغ |
Er sagte nicht, wer ihn angeheuert hat, aber ich hörte, ihr seid das. | Open Subtitles | هو لم يقل لي من وظّفه لكنني سمعت أنكم أنتم من وظّفه |
Natürlich sagte er nicht, warum ohne ihn. | Open Subtitles | بالطبع لم يقل لماذا لم يستطع القدوم معي |
Ich lade eine Stripperin ein. Er hat nicht gesagt: keine Stripperin. | Open Subtitles | سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا |
Er hat nichts gesagt, oder sich anders verhalten, aber man wusste es einfach. | Open Subtitles | هو لم يقل شيء,لكن هناك اختلاف,تعرفه بسهولة |
Moe mag das Geschäft. Er sagte nie etwas über verkaufen. | Open Subtitles | مو يحب عملة و لم يقل لى قط انة يريد فض الشركة |
Er hat es nie gesagt, aber es hat ihm wohl wehgetan, bei mir zu sein. | Open Subtitles | لم يقل أبدًا، لكننيّ أظن أنه أجبره ليكون معي |
Ich weiß, er sagt nicht immer die Wahrheit, aber er war sehr nett und aufmerksam zu mir. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يقل الحقيقة دائماً لكنه لطالما كان لطيفاً معي |
- Gott, das Hat er nicht gesagt, oder? | Open Subtitles | يا الهي. أنه لم يقل ذلك هل قالها؟ لا. |
Hat er nicht gesagt. Gott, er ist so ein Arschloch. | Open Subtitles | لم يقل يا إلهي ، إنه مجرد أحمق |
Hat er nicht gesagt Er war wie ein religiöser Konvertit. | Open Subtitles | دواء ما أو... ؟ لم يقل شيئاً, كان يتصرف وكأنه اعتنق ديانة جديدة |
Hat er nicht gesagt, aber er wartet in deinem Büro. | Open Subtitles | لم يقل شئ و لكنه بانتظارك في مكتبك |
Das Hat er nicht gesagt. Er sagte nur, er würde mich später zurückrufen. | Open Subtitles | لم يقل لقد قال انه سيتصل به لاحقاً وحسب |
Ihr seid nicht freiwillig hier. Er sagte nicht: | Open Subtitles | . لم يكن لديك الخيار لتأتى هنا :هذا الرجل لم يقل |
Das war's. Er sagte nicht wie, nur raus aus der Stadt. | Open Subtitles | لم يقل كيف لكنه قال يريدك فقط خارج المدينة |
Er sagte nicht, dass wir diesmal hierbleiben müssen, oder? | Open Subtitles | لم يقل لنا أي شيء عن البقاء كل هذا الوقت , صحيح ؟ |
sagte er nicht. Ihr Truck, nehme ich an. Warum? | Open Subtitles | لم يقل,و لكن أظن انها تملك شاحنة.لماذا؟ |
Zum Glück denkt Jimmy, Du wärst ein verdeckter FBI-Agent, so sagte er nicht viel. | Open Subtitles | شاكرا , (جيمي) يعتقد أنك عميل فيدرالى سرى لذا لم يقل الكثير |
- Du hast doch mit ihm geredet. - Er hat nicht gesagt, dass er es war. | Open Subtitles | ـ لقد تحدثت معه وجهاً لوجه ـ إنه لم يقل في الواقع إنه فعل ذلك |
Er hat nicht gesagt, dass wir für einen Haufen wilder Tiere die Krankenschwester spielen sollen. | Open Subtitles | لم يقل شيئا عن العناية بمجموعة من الحيوانات اللعينة |
Er hat nichts gesagt, aber er war offensichtlich dagegen. | Open Subtitles | لم يقل شئ ، لكن يمكني أن أخبرك ... أنهكانسيعارضأعمالي |
Jack sagte nie ein freundliches Wort zu mir. | Open Subtitles | جاك ساميرز بي لم يقل في عمره كلمة لطيفة لي |
So was Nettes hat er noch nie gesagt. | Open Subtitles | البيت. هو لم يقل أيّ شئِ لطيفِ كهذا قبل ذلك. |
Jo, dein Dad sagt nicht, dass du Danny nie wieder sehen kannst. | Open Subtitles | جو, ابيك لم يقل ليس عليك ان تقابلي داني ابدا |
Okay, können wir uns wenigstens darauf einigen, dass niemand was von Judy gesagt hat? | Open Subtitles | حسنا,ايمكن على الأقل ان نتفق على أنه لم يقل احد شئ عن جودي؟ |