"لن أستطيع" - Translation from Arabic to German

    • Ich kann
        
    • Ich werde
        
    • kann ich
        
    • kann nicht
        
    • werde ich
        
    • nicht mehr
        
    • never
        
    • ich nie
        
    • komme ich
        
    • ich es nicht
        
    • könnte ich nicht
        
    • Dann verpasse ich
        
    Es tut mir außerordentlich leid, aber Ich kann den Bericht nicht unterschreiben. Open Subtitles آسف جداً، أيها السادة لكننى لن أستطيع التوقيع على هذا التقرير
    Nein, Ich kann nicht kommen, ich habe zu viel Spaß hier. Open Subtitles لا أنا لن أستطيع الحضور , فأنا سعيدٌ جدا هنا
    Die werden mich einsperren. Ich werde nie wieder tun können, was ich will. Open Subtitles سيقفلون عليّ داخل غرفة لن أستطيع القيام بأي شيئ أريده بعد الآن
    Ich fürchte, wenn ich mich setze, kann ich nicht mehr aufstehen. Open Subtitles أخشى أننى لو جلست لن أستطيع النهوض ثانية لماذا ؟
    Sie reichen mir Ihr ehrliches Geständnis oder Ich kann Sie nicht vor der Schlinge retten. Open Subtitles إما أن تعطيني اعترافك الصادق .. فييدي. أو لن أستطيع أن أمنع عنك الشنق
    Ich kann nicht zum Essen kommen. Die Arbeit... Ich kann nicht weg. Open Subtitles أنا لن أستطيع أت أحضر أنه العمل لن أستطيع أن أحضر
    Weil wenn Realität konkret wäre, bin ich offensichtlich insignifikant. Ich kann das dann nicht wirklich ändern. Open Subtitles لأنه إن كانت الحقيقة إسمنتية, فمن الواضح أنني لا شيء, و أنني لن أستطيع تغييرها.
    Ich kann mir nicht sicher sein, bevor ich es nicht seziert hab. Open Subtitles لن أستطيع التأكد لو كانَ ميتاً إن لم أقم بفتح الجثة
    Ich kann nicht schlafen, bis ich jemandem sage, was wirklich los ist. Open Subtitles إنني لن أستطيع النوم قبل أن أحداُ ما ماذا يحدث؟ ؟
    Ich bin ein einziges Tschechow-Drama. Ich werde nie zurückkehren. Open Subtitles أشعر بالوحدة و الملل لن أستطيع العودة أبداً إلى هناك
    Ich werde sterben, wenn ich nicht bei dir sein kann. Open Subtitles أن أعيش بدونك لا لن أستطيع لا تذهب فسوف أموت
    Ich werde auf dich warten. Ja. Open Subtitles لن أستطيع أن أودّعكَ في المطار، ولكنّي سأنتظر عودتكَ
    Wegen Dumbo kann ich mich nirgendwo mehr blicken lassen. Open Subtitles بسبب ذلك دامبو ، لن أستطيع إظهار وجهى هناك ثانيةً
    Folglich kann ich nicht die Macht erlangen oder mich verteidigen... durch eine Tat, welche die heiligste aller Traditionen verletzen würde. Open Subtitles يستتبع ذلك , حينها, أنني لن أستطيع إعتلاء السلطة أو حتى الدفاع عن نفسي بتحرك يغالط أكثر الأعراف تقديسا فيهم كلهم
    Jetzt kann ich sie nicht mehr einladen und wir werden so beschäftigt sein mit dem deutschen Heer vor unserer Grenze. Open Subtitles لن أستطيع دعوتك ـ ـ ـ ـ ـ ـ وسنكون مشغولين ـ ـ ـ ـ ـ ـ بسبب الجيش الألماني فهو على الحدود
    Dann werde ich ihn heute wohl nicht rasieren. Na dann, bis bald. Open Subtitles أعتقد أنني لن أستطيع أن أحلق له أراكم في وقت لاحق
    ♪ I'm never gonna stop the rain by complainin' Open Subtitles لأنى لن أستطيع أبداً أن أوقف المطر ** بالشكوى **
    Meine Eltern hatten Angst, mit meinen lahmen Bein würde ich nie eine Frau finden. Open Subtitles لأن الناس قلقون بأني لن أستطيع أن أتزوج بساقي العرجاء
    Burgess hilft uns nichts. In den Waggon komme ich nicht, weil die alles prüfen. Open Subtitles أنا لن أستطيع الدخول إلى تلك المقطورة لأن الشرطي يفتح كل شيء
    Aber dann könnte ich nicht sehen, in welchem Stadtteil ich leben möchte, wenn ich an die Harvard gehe. Open Subtitles و لكن حينها لن أستطيع مشاهدة أي جزء من المدينة سوف أعيش فيه عندما أذهب إلى هارفرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more