"له" - Translation from Arabic to German

    • ihm
        
    • sein
        
    • seine
        
    • haben
        
    • ein
        
    • seinen
        
    • ist
        
    • hatte
        
    • seiner
        
    • dem
        
    • hat
        
    • das
        
    • was
        
    • ihn
        
    • werden
        
    Aber das hat er sein ganzes Leben erlebt, dass Menschen von ihm weggehen. TED ولكن هذا ما كان يحصل له طيلة حياته كان الناس يتخلون عنه
    Ich erzählte ihm nur, dass er einen Mann getötet hatte, nicht zwei. TED فقط قلت له أنه قد قتل رجل واحداً و ليس إثنين.
    Nachdem Justin krampflösende Medikamente erhielt, war die Veränderung in ihm überwältigend. TED وبعد اعطاء جستين دواء مصاد للصرع، حدث له تغير مذهل.
    Er hat viel für mich getan, ich bin es ihm schuldig. Open Subtitles بعد ما اسداه لي، سأنتهز أي فرصه لرد الجميل له
    das beweise ich ihm. Seite drei. WO ist DER LUSTIGE WITWENMÖRDER? Open Subtitles سأثبت له ذلك أين القاتل المتهم بقتل 3 سيدات ثريات
    Die Polizei wird ihm sagen, dass er die Schuhe behalten soll, wenn sie passen. Open Subtitles ربما تخبره الشرطة ، لو كان الحذاء ملاءم له ، أنه يحتفظ به
    Ich geh schon. das Essen darf ich ihm jeden Abend machen. Open Subtitles بالتأكيد، أنا لا اصلحُ إلا لطبخ العشاء له كل ليلة
    Ich schreibe und sage ihm, dass ich ihn hier haben möchte. Open Subtitles أنا سوف أكتب له ، وأقول أنني أريده هنا معي
    Ich kenne Ihren Mann nicht, aber ich habe Fotos von ihm gesehen. Open Subtitles لم يتسن لي رؤية زوجك إلا من خلال الصور المنشورة له
    - Wenn ich das schon schaffe, was tun dann die Russen mit ihm? Open Subtitles حسناً , إذا كنت أستطيع أن أفعلها ماذا سيفعل له الروس ؟
    Er macht es so wie andere vor ihm, und suchte sich einen jungen Helfer, der an ihn glaubt und für ihn schießt. Open Subtitles تالبي فعل ما فعله كثيرون من قبله ؟ يستخدم مساعدا شخص شاب يطلق النار له عندما تصبح الامور صعبة جدا
    Er sagte das Wort erst, nachdem Madame Guérin ihm die Milch gegeben hatte. Open Subtitles فبمجرد أن سكبت له السيدة غيران الحليب كانت الكلمة قد هربت منه
    Ich hab ihm gesagt, dass du mir das Tennisspiel versaut hast. Open Subtitles كنت مجرد قول له كيف مارس الجنس حتى لعبتي التنس.
    das überlasse ich ihm, wenn er nicht gerade für Russland arbeitet. Open Subtitles هذا اتركه له عندما لا يكون مشغولاً بالعمل لحساب روسيا
    Ich denke, Sebastian, also bin ich. Sehr gut, Pris. Und jetzt zeig ihm, warum. Open Subtitles أعتقد يا سيباستيان لذلك أنى جيد جدا , يا بريس إشرح له السبب
    Es ist wohl besser für uns alle, wenn ich es ihm erkläre. Open Subtitles لذا أظن أنه من الأفضل للجميع أن أحاول شرح الأمر له
    das Recht soll von allgemeiner Geltung sein und gleichmäßig durchgesetzt werden; es soll so gestaltet sein, dass es befolgt werden kann. UN وينبغي أن يكون تطبيق القانون عاما وأن ينفذ على نحو متسق؛ وينبغي أن يكون قادرا على فرض الامتثال له.
    Und der Reiter denkt, dass er dem Elefanten erzählen könne, was er zu machen hat, aber der Elefant hat seine eigenen Ideen. TED والسائق يظن انه يستطيع ان يشير على الفيل ما يقوم به ولكن الفيل لديه افكاره الخاصة ويقوم بما يحلو له
    Hört damit auf den Kindern Listen mit Fragen zu geben, die alle eine Antwort haben. TED وان تتوقف عن اعطائهم قائمة من الاسئلة وكل واحد منها له حل وحيد فحسب
    ist Gott nur ein anderer Name für das Universum, mit gar keiner unabhängigen Existenz? TED هل الرب مسمى آخر للكون فحسب, بلا أي وجود مستقل له على الإطلاق؟
    So lange wir nicht genau wissen, was passiert ist, können wir nichts über seinen Heilungsprozess sagen. Open Subtitles حتي نعلم بالتحديد ما الذي حدث له ليس هناك اي قرار لكي اتحدث عن التحسين
    Für ihn sind wir nur Geschlechtsakte, und Geschlechtsakte haben auf seiner Parade nichts verloren. TED بالنسبة له نحن ممارسات جنسية وليس لهذه الممارسات اي مكان في ذلك الحفل.
    und er rief an, um mich zu interviewen, wobei ich auch ihn interviewte. TED وكان يتصل بي لعمل مقابلة معي، وكنت أنا أقوم بعمل مقابلة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more