"لواحد" - Translation from Arabic to German

    • für einen
        
    • zu eins
        
    • jemanden
        
    • noch einen
        
    Das Geld reichte nur für einen von uns. Die Entscheidung fiel auf mich, in der Hoffnung, ich würde sicher ankommen, Arbeit finden und meine Familie später nachholen. TED ومالياً ، يمكن لواحد منا فقط المغادرة، ووقعت نتيجة القرار عليّ، على أمل أنني إذا وصلت إلى وجهتي بسلام، بإمكاني العمل وجلب بقية عائلتي لاحقاً.
    Es ist nicht gut für einen Sohn des Pharaos zu sehen, wie sein Vater von einem Sklavensohn erniedrigt wird. Open Subtitles أن يرى والده يتذلل لواحد من أبناء العبيد
    Aber ich war krank, es war kaum genug für einen da. Open Subtitles لكن كنت مريضة. لم استطع ان ارعاكما. قوتى لم تكن كافية لواحد منكم
    Die Chance bei einer Maschine sind eineinhalb Millionen zu eins. Bei drei Maschinen muss es in den Billionen sein. Open Subtitles أرجحية الماكينة مليون و نصف لواحد ثلاثة ماكينات بالبلايين,هذا لا يمكن أن يحدث
    Zwei zu eins, sie wartet mit einem dieser Dinger auf dich. Open Subtitles من إثنين لواحد , إنها تنتظرك مع أحد الأسلحة المستخدمة لصيد الحيتان
    Ich kenne jemanden, der dir was besorgen kann. Open Subtitles اذا احتحجت لواحد فانا اعرف زميل يمكن ان يعطينا عرضا جيدا.
    Ich kann nur noch einen mitnehmen. Wir gehen alle. Open Subtitles لا يمكننا ذلك فالمكان يتسع لواحد فقط - لا ..
    Ich hab gute Nachrichten für euch, aber ich fürchte, es gibt nur Platz für einen. Open Subtitles أنا عِنْدي أخبارُ جيدةُ لَك، لكن أَنا خائفُ هناك غرفة وحيدة لواحد.
    Der Vampir, den Sie erledigt haben, hat für einen Ihrer Klienten gearbeitet. Open Subtitles الآن , مصّاص الدماء الذى قتلته، هو في الحقيقة عَملَ لواحد من زبائنِكَ.
    Hier ist nur Platz für einen, aber ich denke, dass ich ein wenig zur Seite rutschen kann. Open Subtitles يوجد مكان لواحد لكن يمكنني أن أتنحى قليلاً
    Ihr Körper ist in einem extremen Zustand, einer Atrophie, aber für einen, der vier Jahre im Koma lag, sind Sie in erstaunlich guter Verfassung. Open Subtitles جسمك ضعفان على الآخر بس يعتبر كويس بالنسبة لواحد بقى له أربع سنين في غيبوبة
    Die Kreuzfahrt, die sie geplant haben, war nur für einen... und die Autopsie hat klare Anzeichen der Vergiftung gezeigt. Open Subtitles تلك الرجلة كانت محجوزة فقط لواحد بالإضافة أظهر تشريح الجثة علامات واضحة من السم
    Es ist ein Sendeempfänger oder zumindest Teile für einen. Open Subtitles جهاز إرسال واستقبال، أو على الأقل قطعة غيار لواحد.
    Schau, hier drin ist eine ganze Dimension, aber nur Raum für einen wie mich. Open Subtitles . أنظرى ، هناك بُعد كامل هنا . ولكن هناك مكان لواحد منى فقط
    Kann er aber nicht sein. Wer gibt 200.000 für einen Niemand aus? Open Subtitles لكن لا يمكنه أن يكون كذلك، مَن يدفع 200 ألف دولار لواحد نكرة؟
    Ich finde was Passenderes für einen Mann deiner Größe. Open Subtitles يمكنني إيجاد عمل مناسب أكثر لواحد ضخم مثلك.
    Die Chancen für so ein Blatt stehen bei 4.165 zu eins. TED احتمالات الفوز بها هي 4,165 لواحد.
    Lachender Bursche im Vier-Uhr-Rennen. Sieben zu eins. Open Subtitles حصان الفتى الضاحك في الساعة الرابعة سبعة لواحد .
    Die Umfrage-Werte sind vier zu eins zu unseren Gunsten. Open Subtitles أرقام الإقتراع لصالحنا, أربعة لواحد.
    Wir sind nur wenige, es steht fünf zu eins. Open Subtitles ولكن أعدادنا قليلة. بنسبة خمسة لواحد.
    Wir brauchen jemanden aus Savannah, der für uns dieses Turnier spielt! Open Subtitles نحن بحاجة لواحد من "سفانانا" أنّ ! يعلب في بطولتنا
    Ich will ja nicht lauschen,... aber es gibt einen leichteren Weg, jemanden abzuschleppen. Open Subtitles لكن هناك طريقة سهلة جداً .لضمان حصول منزل لواحد
    Willst du noch einen mehr? Open Subtitles هل تعتقد اننا بحاجه لواحد اخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more