"ليس الكثير" - Translation from Arabic to German

    • Nicht viel
        
    • Nicht viele
        
    • Nicht so viel
        
    • nicht so viele
        
    • Nicht sehr viel
        
    • Wenig
        
    Eigentlich Nicht viel. Paula bekam ihre Zähne und 'n neuen Papa. Open Subtitles ليس الكثير فعلاً حصلت باولا على أسنان و أب جديد
    Eigentlich Nicht viel. Paula bekam ihre Zähne und 'n neuen Papa. Open Subtitles ليس الكثير فعلاً حصلت باولا على أسنان و أب جديد
    Nicht viel, lediglich, dass jemand ein Foto mit Blitz von ihm geschossen hat. Open Subtitles ليس الكثير ، فقط أن أحدهم . قد أخذ له صورة فوتوغرافية
    Sie beide haben zu viel Zeit zur Verfügung und Nicht viel Geld. TED كلاهما لديه الكثير من الوقت و ليس الكثير من المال
    Es ist so schön, dass Sie meinen Geist mögen. Nicht viele tun das. Open Subtitles اذا انا سعيد بأنك معجب بتفكيري ليس الكثير من الناس معجب بتفكيري.
    Nun, ehrlich gesagt, Nicht viel. Open Subtitles حسناً، ليس الكثير في الوقع إنه فرنسي عادي
    Ok, ich kann Ihnen etwas geben, aber Nicht viel. Open Subtitles حسنا يمكنني ان اعطيك القليل و ليس الكثير
    Dann haben wir zwei Stunden. Das ist Nicht viel. Open Subtitles هذا يعني أنه بقي ساعتان ليس الكثير من الوقت
    Nein, Nicht viel. Wissen Sie, die reich Menschen in Krankenhäusern sterben neigen. Open Subtitles لا ، ليس الكثير ، تعلم أن الإغنياء يفضلون الموت في المستشفيات
    Nicht viel. Aber sie verdient Vertrauen, so wie sie uns heute geholfen hat. Open Subtitles ليس الكثير ولكن بعد ما فعلته اليوم , اطمئننت اليها كثيرا
    Nicht viel. Es werden drei Sitze in der Alkohollizenz-Kommission frei. Open Subtitles ليس الكثير ، هناك 3 مقاعد شاغرة بمجلس الخمور
    Nicht viel, aber sie parken wo sie wollen. Open Subtitles ليس الكثير ، لكنهم يركنون في اي مكان يريدونه
    Nicht viel. Es sei denn, wir können es verhindern. Du musst schnellstens runter vom Schiff. Open Subtitles ليس الكثير ما لم نوقف الاستيلاد يجب أن تغادر هذه السفينة
    Oh, Nicht viel. Nur ein ruhiger, romantischer Abend Zuhause. Open Subtitles ليس الكثير, فقط أمسية رومانسية إلى حد ما في البيت
    Ich schätze, das hat Nicht viel von einem Samstag-Abend-Date. Open Subtitles أعتقد أن هذا ليس الكثير من موعد ليلة السبت
    Nicht viel. EOD ist innen jetzt Überprüfung auf Sprengfallen, Open Subtitles ليس الكثير , متخصصين الذخائر المتفجره في الداخل يفتشون عن الشرك
    Nicht viel. Mein Vater lässt mich noch immer nicht in die Armee. Open Subtitles ليس الكثير لازال أبي يرفض التحاقي بالتجنيد
    Nicht viel vermutlich... es sei denn, Sie könnten Ihre Kisten einladen und schnellstens verschwinden. Open Subtitles حسناً, ليس الكثير, كما أتوقع إلا لو أمكنني إقناعك بأن تعيد تلك الصناديق إلى الشاحنة وتغادر بأقرب وقت ممكن
    - Nicht viel. Es sei denn, du versuchst, wegzulaufen. In dem Fall müsste ich dich töten. Open Subtitles ليس الكثير حتّى تحاولين الهرب، وفي تلكَ الحالة، سأقتلنّكِ.
    Es gibt da draußen viele gute Verwalter, aber Nicht viele gute Ärzte. Open Subtitles هناك الكثير من المدراء الجيدون و ليس الكثير من الاطباء الجيدين
    Ich forsche hier, weil hier Nicht viele Menschen ein- oder ausgewandert sind. Open Subtitles أقوم بالبحوثات هنا لأنه ليس الكثير من الناس غادروا أو هاجروا
    Mit langen Haaren, sie hat wahrscheinlich Nicht so viel an? Open Subtitles لها شعر كثير , وعلي الأرجح ليس الكثير من الملابس؟
    Die Abdrücke haben viele Verhaftungen enthüllt, aber nicht so viele Anklagen. Open Subtitles البصمات كشفت الكثير من الاعتقالات، لكن ليس الكثير من التهم
    Nicht sehr viel. Die toten Mechaniker wurden exekutiert. Open Subtitles ليس الكثير لقد قتلوا كل الميكانكيون
    Eine Menge Eier, eine Menge Herz, aber Wenig Hirn. Open Subtitles الكثير من الجرأة ، الكثير من القلب ليس الكثير من الدماغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more