"ليس بخصوص" - Translation from Arabic to German

    • geht nicht um
        
    • geht es nicht darum
        
    • geht nicht ums
        
    • geht es nicht um
        
    • nicht um das
        
    Es geht nicht um Magie, denn es geht darum, miteinander zu sprechen. Open Subtitles هذا ليس بخصوص السحر لانه بخصوص ان تتحدثون مع بعضكم البعض
    - Es geht um Isabel. - Es geht nicht um Isabel! Open Subtitles هذا كله بخصوص ايزابيل - هذا ليس بخصوص ايزابيل -
    Es geht nicht um Geld, sondern ums Geldverdienen. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص المال بل بخصوص كسب المال
    Es tut mir leid, Sarah, aber hier geht es nicht darum, was du willst. Open Subtitles أنا آسف سارة و لكن هذا ليس بخصوص ما تريدين .إنه بخصوص تشاك
    Es geht nicht ums Abnehmen, sondern darum, sein Leben zu ändern. Open Subtitles إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة
    Hier geht es nicht um den Colonel. Open Subtitles حسناً، هذا ليس بخصوص الكولونيل.
    - Rachel, es geht nicht um die Ausrede, es geht darum, dass ich in der Lage sein muss, diesen Leuten in die Augen zu gucken... und sie zu überzeugen, dass es wahr ist und das kann ich nicht. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص العذر هو بخصوص ان انظر لهؤلاء الأشخاص في أعينهم انه صحيح
    Es geht nicht um Gentrifizierung. Open Subtitles ليس بخصوص تحسين المدينة. هذا بخصوص الرضيع.
    Es geht nicht um die Stiefel. Sondern um das, was drin ist. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص الحذاء بل بما هو موجود في داخلهم
    Es geht nicht um den Oscar oder die Nachbarschaft. Open Subtitles أنه ليس بخصوص الأوسكار أو الحى
    Es geht nicht um den Irdischen, sondern um Clary. Open Subtitles هذا ليس بخصوص البشري هذا بخصوص كلاري
    Darum geht's nicht. Es geht nicht um den Schlagzeuger. Open Subtitles ليس بخصوص الطبال
    Es geht nicht um eine Leiche oder einen Sarg. Open Subtitles هذا ليس بخصوص جثة أو تابوت
    Es geht nicht um Dad. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص أبي
    - Es geht nicht um das Geld. Open Subtitles الامر ليس بخصوص المال.
    Es geht nicht um Zorn, es geht um den Intersect. Open Subtitles هذا ليس بخصوص "زورن" هذا بخصوص التداخل
    Hier geht es nicht darum, dass du nicht willst, dass ich ein Telefon habe. Open Subtitles هذا ليس بخصوص أنك لا تريد ان يكون معي هاتف انت ضعيف
    Hier geht es nicht darum, dass ich keine Anwältin werden soll, oder darum, dass er mein Leben ruinieren wird, oder um den anderen Mist, den du hier gerade redest. Open Subtitles هذا ليس بخصوص اني لن اصبح محامية او انه سيدمر حياتي او ايا من الهراء الذي تقوله هنا
    Hier geht es nicht darum, wie sie rüberkommen. Open Subtitles هذا الأمر ليس بخصوص ما تقومين به الآن
    Nun, es geht nicht ums Geld. Open Subtitles حسنا,انه ليس بخصوص المال.
    - Es geht nicht ums Fenster. Open Subtitles انه ليس بخصوص النافذة.
    Hier geht es nicht um Rache, es geht ums Überleben. Open Subtitles هذا ليس بخصوص الانتقام انه بشأن البقاء
    Hier geht's nicht um das blöde Loft, sondern um meine Frau! Open Subtitles ماذا؟ .. الأمر ليس بخصوص الشقة بل بخصوص زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more