"ليس عليكِ" - Translation from Arabic to German

    • Du musst nicht
        
    • musst du nicht
        
    • Du musst das nicht
        
    • du musst dir keine
        
    • Du musst nichts
        
    • Sie müssen nicht
        
    • Du musst dich nicht
        
    • brauchst du
        
    • Das musst du
        
    • Du musst kein
        
    • müssen Sie nicht
        
    • Du brauchst nicht
        
    Du musst nicht an einen Ort, an den du nicht willst. Open Subtitles ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان إذا لم تريدي ذلك
    Du musst nicht alles auf einmal schaffen. Den Job und alles andere. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكتشفي كل شئ دفعة واحدة تعرفين بخصوص الوظيفة وكل شئ
    Ja, da stimme ich DJ zu. Das musst du nicht tun. Open Subtitles نعم، أنا أتفق مع ,دي جي ليس عليكِ القيام بذلك
    Das muss nicht jetzt sein. Du musst das nicht tun. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تقابليهم الآن ليس عليكِ فعل هذا
    Cat, die Hochzeit ist geplant, du musst dir keine Sorgen machen. Open Subtitles كات , الزفاف تم التخطيط له ,ليس عليكِ أن تقلقي
    Du musst nicht antworten, wenn es zu persönlich ist. Open Subtitles ليس عليكِ أن تُجيبي إذا كُنتِ ستأخذينه على أنه أمرٌ شخصي.
    Du musst nicht bei diesen Leuten sein. Wir können deinen Kram sofort holen gehen. Open Subtitles ليس عليكِ أن تعلقي مع هؤلاء الأشخاص، يمكننا أن نذهب ونجلب أغراضك على الفور
    Schau, ich schätze das sehr, aber Du musst nicht hier bleiben. Open Subtitles اسمعي, أنا أقدر ذلك ولكن ليس عليكِ أن تبقي
    Du musst nicht mit 'ner Entschuldigung anfangen. Open Subtitles أنت تعلمين أنه ليس عليكِ أن تبدأي بإعتذار
    Okay, denk dran, Du musst nicht gewinnen. Du musst nur ins Ziel kommen. Open Subtitles تذكري، ليس عليكِ الفوز بهذا السباق اعبري خط النهاية فحسب، وحينئذ ستصبحين متسابقة حقيقية
    Du musst nicht darüber reden, wenn du es nicht willst. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتحدّثي بشأن الأمر، إن لمْ تُريدين ذلك.
    Aber natürlich musst du nicht jeden Tag das Essen machen. Open Subtitles لكن كما ترين, ليس عليكِ أن تقوم بإعداد العشاء كلَّ ليلة.
    - Das musst du nicht. - Nein, darauf bestehe ich. Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}ليس عليكِ فعل ذلك لا، أنا أصرُ
    Hör mal, Du musst das nicht alleine durchstehen, was auch immer es ist. Open Subtitles أصغِ.. ليس عليكِ أن تخوضي هذا لوحدكِ مهما يكون الامر
    Du musst das nicht allein durchstehen. Wir sagen es ihm gemeinsam. Open Subtitles ليس عليكِ فعل هذا بمفردك، يمكننا إخباره سوياً
    Hör zu, du musst dir keine Sorgen machen, weil es trotzdem gemütlich wird. Open Subtitles ، أصغي ليس عليكِ القلق لأنّكِ سوف تكونين مرتاحة، ثقي بي
    Du musst nichts mehr darüber sagen, wenn du nicht willst. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقولي شيئاً آخر عن ذلك لو أنكِ لستِ مرتاحة
    Oh, ist schon in Ordnung, meine Dame. Sie müssen nicht gehen. Open Subtitles كلّ شيء على مـا يرام يـا سيّدتي ليس عليكِ الذهـاب
    Du musst dich nicht gleich entscheiden. Vielleicht willst du lieber Masseuse werden. Gehalt plus Trinkgeld. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة
    Darüber brauchst du dir zum Glück niemals Sorgen machen. Open Subtitles على الأقل هذا شىء ليس عليكِ أن تقلقِ بشأنة أبداً
    Hör zu, Du musst kein Wort sagen, okay? Open Subtitles اسمعي, ليس عليكِ أن تقولي أي كلمة, حسنا؟
    müssen Sie nicht, aber Sie möchten vielleicht zuhören. Open Subtitles ليس عليكِ ذلك، لكنّكِ قد ترغبين في الاستماع.
    Aber Du brauchst nicht den ganzen Abend zu bleiben. Open Subtitles هذا من العدل . ولكن ليس عليكِ أن تصاحبيني طوال الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more