"ليس عليك أن" - Translation from Arabic to German

    • Du musst nicht
        
    • Sie müssen nicht
        
    • Du musst dich nicht
        
    • Du musst nichts
        
    • Du musst das nicht
        
    • Du musst dir
        
    • Du musst es nicht
        
    • Sie müssen es nicht
        
    • Sie müssen das nicht
        
    • nicht zu
        
    • - Du musst
        
    • Du musst keine
        
    • Man muss nicht
        
    • Das musst du nicht
        
    • Du musst gar nichts
        
    Du musst nicht nach Cincinnati, um Unterhosen zu kaufen. Open Subtitles مارت ليس عليك أن تعد إلى سنسنيتي لشراء السراويل التحتية من ك.
    Du weißt, Du musst nicht immer tun, was sie dir vorschreiben. Open Subtitles تعرف، ليس عليك أن تفعل دائماً ما يقولونه لك
    Sie müssen nicht in dieser Stadt leben, Mister. Open Subtitles حسنًا, ليس عليك أن تعيش في هذه البلدة أيها السيد
    Ja, nur fürs Wochenende, aber Du musst dich nicht verstecken. Open Subtitles أجل، لنهاية الأسبوع هذه . ليس عليك أن تختبئ
    Du musst nichts sagen. Ich dachte, du solltest es wissen. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء الآن لقد شعرت فقط انه يجب ان تعرف
    - Du musst das nicht tun, weißt du. Open Subtitles حقا؟ ليس عليك أن تقوم بذلك أن تعلم ذلك , أليس كذلك؟
    Du musst nicht mitmachen, wenn du nicht willst. Open Subtitles اهدأ، اهدأ. ليس عليك أن تنحني ما دمت لا تريد.
    Du musst nicht lügen. Ich weiß, ihr lebt zusammen. Open Subtitles ليس عليك أن تكذب, أعرف أنكما تسكنان معاً
    Erklär's mir. Ich will nur diese einzige Antwort. - Du musst nicht antworten. Open Subtitles ـ هذا هو السؤال الوحيد الذي أحتاج إجابته ـ ليس عليك أن تجيبي عن أي أسئلة
    Wie ich sagte, Gibbs denkt so. Du musst nicht immer ihm folgen. Open Subtitles ليس عليك أن نتبع حدسـه كل الأوقات أليس كذلك
    Du musst nicht das selbe machen. Weißt du das? Lisa. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل نفس الشي أنت تعلم ذلك , أليس كذلك؟
    Und ich weiß es wirklich zu schätzen, aber Du musst nicht... immer so hilfsbereit sein. Open Subtitles وأنا أقدر هذا حقاً لكن ليس عليك أن تكوني فاعلة للخير طوال الوقت
    Ok, Sie müssen nicht reden, wenn Sie nicht wollen. Open Subtitles حسنا، ليس عليك أن تتحدث إن لم ترغب في ذلك
    Sie müssen nicht über den Fall reden. Was sagen Sie dazu? Open Subtitles لا، ليس عليك أن تتحدث عنها ما رأيك بذلك؟
    Du musst dich nicht verantwortlich fühlen oder so. Open Subtitles ليس عليك أن تشعر بالمسؤولية أو أي شيء
    Schon okay, Du musst nichts sagen, wenn du noch nicht bereit bist. Open Subtitles .لا بأس، يا صغيري .ليس عليك أن تتحدث إلا عندما تكون جاهزاً
    Sie haben genug Kämpfer. Du musst das nicht machen. Open Subtitles لديهم العديد من المقاتلين ليس عليك أن تفل ذلك
    Du musst dir von ihr nichts gefallen lassen. Sie ist eine Publizistin. Open Subtitles ليس عليك أن تأخذ الهراء منها أنها وكيلة الدعاية
    Du musst es nicht essen, wenn du nicht willst. Open Subtitles ليس عليك أن تأكل لو لم ترغب في ذلك.
    Sie müssen es nicht mögen, aber wir denken jeden Tag über uns nach. Open Subtitles ليس عليك أن تحبي ذلك نفكر في أنفسنا كل يوم
    Sie müssen das nicht drucken, aber es wird aufjeden Fall in die Zeitung kommen. Open Subtitles ليس عليك أن تكتبى ذلك ولكنه سيُنشر فى الجريدة
    Sie brauchen ihn nicht zu verteidigen. So was kommt vor. Open Subtitles ليس عليك أن تدافع عنه، هذا تصرّف نبيل منك.
    Nein, Du musst keine Steuern zahlen. Okay? Open Subtitles ليس عليك أن تدفع أية ضرائب حسناً ؟
    Man muss nicht erst ins Gefängnis kommen, um Scheiße zu fressen. Open Subtitles ليس عليك أن تذهبي إلى السجن لكي تأكلي الأكاذيب
    Oh, Das musst du nicht. Ich habe genug für eine Woche mit. Open Subtitles أوه ، كما تعلم ، ليس عليك أن تفعل، فقد أحضرت ما يكفينا من الطعام حتي نهاية الأسبوع
    - Du musst gar nichts tun. Ich will dir nur zeigen, was mal dir gehört, wenn du es willst. Open Subtitles لا شيء، ليس عليك أن تفعل شيئا، أريد أن أريك ما سيكون لك يوما ما إن أردته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more