"ليس لو" - Translation from Arabic to German

    • Nicht wenn
        
    Nicht wenn du deine Nacktschneckenkerzen meinst. Open Subtitles ليس لو أنها من النوع الرهيب والتي تحاول أن تفرغه
    Aber nicht, wenn etwas Schlimmeres sie ersetzt. Open Subtitles لكن ليس لو كانوا فقط سيستبدلوا بشيءٍ أسوء منهم
    Nicht, wenn man sich die Zeit nimmt die Bücherregale an der Wand fest zu machen. Open Subtitles ليس لو أنك وجدت الوقت أن تثبت المكتبة بالحائط
    Nicht, wenn wir mit ihm reden, ihm erklären, wie wir fühlen. - Er könnte uns helfen, sie zu schützen. Open Subtitles ليس لو تحدثنا إليه ، لنشرح له شعورنا تجاهها ، قد يساعدنا بأن نبقيها بأمان.
    Ich meine, Nicht wenn die Familie an erster Stelle steht, dann nicht. Open Subtitles أعني ، ليس لو أنّ العائلة تأتي بالمقام الأول ، ليس كذلك.
    Nicht, wenn nicht mehr so viele Werwölfe am Leben sind. Open Subtitles ليس لو لم يبقَ الكثير منهم على قيّد الحياه.
    Nicht wenn das FBI so gut ist wie sie es war. Open Subtitles ليس لو كانت المباحث الفدرالية في مثل براعتها.
    Nicht, wenn ich dich für die Vollzeitstelle empfehle. Open Subtitles ليس لو لم أوصي بك بهذه االمكانه طول الوقت
    Wir können uns gegenseitig helfen, aber nicht, wenn wir im Krieg sind. Open Subtitles يُمكننا مساعدة بعضنا ولكن ليس لو كنا في حرب.
    Der Kongress wird uns unterstützen. Aber nicht, wenn wir ein Jahr warten. Open Subtitles دعم أكثر من الكونغرس، ولكن ليس لو إنتظرنا عاماً
    Nicht, wenn wir einen Zauberpilz einschmeißen. Open Subtitles ليس لو اننا تناولنا بعض من تلك الجذور
    Nicht, wenn ich Sie verhafte. Open Subtitles ليس لو إعتقلتُكَ ، لن تقوم بذلك.
    Nicht wenn es bedeutet, dass du in Sicherheit bist. Open Subtitles ليس لو أن هذا يعني أنكِ بأمان.
    Nicht wenn sie keine Behandlung bekommt. Open Subtitles ليس لو أنها لم تتعالج
    Nicht, wenn ich dabei was zu sagen habe. Open Subtitles ليس لو لم املك شيئا لأقوله
    Nicht, wenn wir dafür sorgen, dass Poggles Aufmerksamkeit der Brücke gilt. Open Subtitles ليس لو أنا وأنت نجحنا في لفت أنتباه (بوجل) على الجسر
    Nicht, wenn es bedeutet, dass Klaus jeden Einzelnen umbringt, den ich liebe. Open Subtitles ليس لو هذا سينطوي على قتل (كلاوس) لكلّ من أحبّ.
    Ich will nicht gerettet werden. Nicht wenn es bedeutet, das Klaus jede einzelne Person töten wird die ich liebe. Open Subtitles لا أريد أنّ يتم إنقاذي، ليس لو بالمقابل سيقتل (كلاوس) كلّ من أحبّ
    Nicht wenn alles gut geht. Open Subtitles ليس لو مضت الأمور على مايرام
    Nicht wenn Hannah an Deb herangekommen ist. Open Subtitles ليس لو وصلت هانا لديب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more