"ليس من أجل" - Translation from Arabic to German

    • nicht für
        
    nicht für das Referat, das ich dir letzten Monat geschrieben habe,... nicht für das Referat, das ich dir letztes Semester geschrieben habe,... nicht für dieses. Open Subtitles ليس من أجل الورق الذي كتبته لك الشهر الماضي ليس من أجل الورق الذي كتبته لك في الفصل الماضي وليس من أجل هذه
    Er hatte diese Idee, diese Sachen nicht für Menschen, sondern für Tiere zu machen. TED لقد اتصل بي مع رؤية حول القيام بهذه الأمور ليس من أجل البشر بل من أجل الحيوانات.
    Das Land, für das ich kämpfte, war nicht für mich selbst. Open Subtitles سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي
    Die Macht, die entlegensten Winkel der Erde zu erhellen, nicht für Profit, sondern für ein tieferes Verständnis zwischen den Völkern. Open Subtitles القوة لتقريب زمايا الأرض الأربعة و ليس من أجل المزيد من الأرباح لكن من أجل تفاهم أكثر بين سكان هذا الكوكب الرائع
    Und sicher nicht für einen dummen Deal. Open Subtitles بالتأكيد ليس من أجل صفقة سخيفة مع وكالة مكافحة المخدرات
    Der Bereitschaftsraum ist zum schlafen, nicht für anderes was eine verschlossene Tür benötigt. Oh, mein Gott. Open Subtitles , غرف الاستدعاء للقيلولة و ليس من أجل أشياء تطلب باب مغلق
    Ich werde es für dich tun, nicht für deine Mutter. Ich kenne die Schule und den Dekan. Open Subtitles حسناً, سأقوم بهذا من أجلكِ أنتِ ليس من أجل أمكِ, من أجلكِ أنتِ.
    Ich bin geschäftlich hier, nicht für das Vergnügen - aber trotzdem Danke. Open Subtitles إني هنا في مهمّة عمل، ليس من أجل المتعة، شكراً
    nicht für jetzt, wenn ich gleich nach Hause zu Lyndsey gehe, damit ich nicht, du weißt schon... Open Subtitles ليس من أجل الآن من اجل عندما أعود إلى ليندسي كي لا أضطر إلى، أنت تعلم
    nicht für einen König oder einen Lord oder die Ehre von diesem oder jenem Haus. Open Subtitles ليس من أجل الملك أو زعيم أو تشريف عائلة أو أخرى
    nicht für Gold, Ruhm oder die Liebe einer Frau. Open Subtitles ليس من أجل الذهب أو المجد و ليس من أجل حب إمرأة
    Vielleicht nicht für dich. Open Subtitles نوع من التاريخ الأول. ليس من أجل الكثير لك.
    nicht für Geld. Open Subtitles أعلمُ أنّكِ ما كنتِ لتعملي لدينا، ليس من أجل المال.
    Ich wurde entführt, aber nicht für Lösegeld. Open Subtitles لقد كنت مختطفة ليس من أجل فدية ، لقد تمت مهاجمتي
    Ein ganzes Leben, um sie zu vereinen. Du tatest es nicht für Macht. Open Subtitles عملت طيلة حياتك لتوحيدهم ليس من أجل السلطة
    Renaudes Armee sollte für Euch sein, Catherine, nicht für Mary. Open Subtitles قوات رينود يجدر بها أن تكون من أجلكِ يا كاثرين و ليس من أجل ماري
    Nein, nicht für Frau Grant, ihre Mutter möchte es sehen. Open Subtitles لا , ليس من أجل سيدة جرانت, والدتها تريد رؤيته.
    nicht für Gold, für den Eisernen Weg. Open Subtitles ليس من أجل المال و لكن من أجل الطريقة الحديدية
    Mein Telefon ist leider nicht für militärische Zwecke da. Open Subtitles أخشى أن هاتفي ليس من أجل الإستخدام العسكري
    Du willst König James auf dem Thron sehen, aber nicht für Schottland. Open Subtitles تريد إستعادة الملك جميس للعرش ليس من أجل إسكتلندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more