Es werden nicht unbedingt einfache Leben sein, aber am Ende ist das alles, was uns stützt. | TED | ليس من الضروري أن تكون حياة سهلة, ولكن في النهاية,هي كل الذي سيُبقينا. |
Es braucht nicht unbedingt so zu bleiben. | Open Subtitles | آرثر، ليس من الضروري أن تبقى بهذه الحالة. |
Wir sind Freunde. Du brauchst mir nicht dauernd die Hand zu schütteln. | Open Subtitles | ليس من الضروري لأصدقاء مقربين مثلنا أن نتصافح هكذا طوال الوقت |
Du brauchst nicht so nervös zu sein. - Nervös? | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَكُون عصبي جداً،كما تَعْرفُ |
Man muss nicht reisen, um etwas über andere Kulturen zu lernen. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تسافري كي تتعرفي على الثقافات الأجنبية |
Du brauchst keine Leute mehr anlügen, in jedem Laden, in den du gehst. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تكذب على الناس في كل متجر تَدْخله |
Alexis Ohanian, der Mitgründer von Reddit, zeigte, dass aktiver Zusammenhalt nicht immer so ernst sein muss. | TED | أليكس أوهانيان، أحد مؤسسي موقع ريديت، وضح أنه ليس من الضروري أن يكون جميع المساندين جادين جدًا. |
Er muss keinen Parkplatz suchen, braucht keine Steuern zu bezahlen. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَعْملْ، ضرائب دَفْعِ، إيقاْف بحثِ |
Es ist nicht nötig, dass wir alle Details erfahren, Orson. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعرف كل التفاصيل، أورسون. |
Machen Sie sich keine Umstände. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُضايقُ. |
Warten heisst nicht unbedingt, dass irgendwann jemand kommt. | Open Subtitles | الإنتظار ليس من الضروري أن يؤدي إلى إجتماع |
Sie müssen sich nicht unbedingt hinlegen. | Open Subtitles | نعم، ميلفن ليس من الضروري أن تنام على الكرسي |
nicht unbedingt mir. Aber irgendjemandem. | Open Subtitles | إنه ليس من الضروري أن يكون أنا ولكن أي أحد. |
Du brauchst nichts zu sagen, David. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شيء يا ديفيد |
Du brauchst nicht das Land verlassen. | Open Subtitles | أنتي ليس من الضروري أن تَتْركُي البلادَ. |
Denken Sie daran, was ich gesagt habe: Man muss nicht reich oder mächtig sein, um Dinge zu bewegen. | TED | لذلك تذكروا ماقلته: ليس من الضروري ان تكون غنياً أو قوياً لانجاز المهام |
Es muss nicht einmal Sport sein. Wir bewegen uns überall. | TED | في الحقيقة، ليس من الضروري من ان تكون عن الرياضة لانه نحن نتحرك في كل مكان. |
Du brauchst keine Angst zu haben. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَكُون خائفَا. |
Du brauchst keine Angst zu haben. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَكُون خائفَ. |
Heute wissen wir, dass die Geschichte nicht immer geradeaus verläuft. | TED | فنحن نعلم الآن أنه ليس من الضروري أن يتحرك التاريخ للأمام. |
Aber es muss keinen Krieg geben! | Open Subtitles | ! ليس من الضروري حدوث حرب ! |
"Es ist nicht nötig, als ersten Beweger Gott zu bemühen, der das Universum in Gang gesetzt hat. | Open Subtitles | ليس من الضروري ضم الإله ليتحرك الكون |
Machen Sie sich keine Umstände. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُضايقُ. |