"ليس من الضروري أن" - Translation from Arabic to German

    • Du musst nicht
        
    • musst das nicht
        
    • musst mich nicht
        
    • Sie müssen nicht
        
    • Du brauchst nicht zu
        
    • Das muss
        
    • nicht nötig
        
    • Es muss nicht
        
    • müsst mich nicht
        
    • Mir musst du nichts
        
    • sich keine Umstände
        
    • Sie müssen mir nicht
        
    Du musst nicht mitkommen, wenn du nicht willst. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَجيءُ لو مش عايزة
    Du musst nicht beitreten, wenn du nicht willst. Open Subtitles ليس من الضروري أن تَنضمُّي لو لا تُريدُي
    Schon gut, du musst das nicht tun. Open Subtitles الأمور تسير على ما يرام، ليس من الضروري أن تفعل هذا
    Du musst mich nicht bis ganz nach Hause fahren. Open Subtitles كما تعرف، ليس من الضروري أن توصلني إلى البيت
    Sie müssen nicht programmieren können, um ein Verhalten für Romo zu gestalten. TED ليس من الضروري أن تعرف كيف تبرمج لكي تنشيء سلوكا لـرومو.
    Du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst. Open Subtitles ليس من الضروري أن تجيبي على كل الأسئلة إن كنت لا تريدي ذلك.
    ... Das muss keine Angst sein. In welcher Art von Achterbahn befinden Sie sich? TED ليس من الضروري أن يكون الخوف. ما هو نوع السفينة الدوارة أنت عليها؟
    - Dafür gibt es einen Namen. - Betrug? Das habe ich nicht nötig. Open Subtitles ـ هناك اسم لذلك ـ إذا تعني الغش؛ أنا ليس من الضروري أن
    Aber Es muss nicht irgendein Job sein. Open Subtitles لكن كما تعلمون، فإنه ليس من الضروري أن تكون فقط أي وظيفة.
    Ihr müsst mich nicht bestechen, wir sind Freunde. Open Subtitles ليس من الضروري أن ترشوني كلنا أصدقاء هنا
    Mir musst du nichts erklären. Open Subtitles ليس من الضروري أن تُوضّحُ كلامى. ..انا
    Machen Sie sich keine Umstände. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُضايقُ.
    Sie müssen mir nicht sagen, was hier auf dem Spiel steht. Open Subtitles أنظري. ليس من الضروري أن تُخبرُني أنني مهدّد بالضياع هنا.
    Du musst nicht mit ihm reden. Open Subtitles ماري ليس من الضروري أن تتحدثي إليه ليس من الضروري أن تتحدثي إلى أي منهم
    Du musst nicht gehen, wenn du nicht willst. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَذْهبُ، تَعْرفُ، إذا أنت لا تُريدُ إلى.
    Du musst nicht ablehnen, das hat er bereits für dich getan. Open Subtitles ليس من الضروري أن تقول لا فهو قالها بالفعل
    Ich verstehe das. Was auch immer du machst, du weißt, du musst das nicht allein tun, richtig? Open Subtitles لكن مهما كان ما تقعلينه، تعرفين أنه ليس من الضروري أن تقومي به وحدكِ، أليس كذلك؟
    - Du musst das nicht tun. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن إذا - لا، أنا أعْمَلُ.
    Du musst mich nicht töten, um zu gewinnen. Open Subtitles حَسناً، أنت ليس من الضروري أن تَقْتلُني لرِبْح، تَعْرفُ.
    Ganz egal. ich mach's. Und du musst mich nicht bezahlen. Open Subtitles لا يهم. أنا سأقوم به. وأنت ليس من الضروري أن تدفع لي.
    Sie müssen nicht mit ja und nein antworten. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُجيبُ نعم أَو لا.
    Nein, Herr Dolly, Sie müssen nicht bezahlen. Open Subtitles لا، السّيد دولْي، أنت ليس من الضروري أن تَدْفعُ.
    Du brauchst nicht zu fragen. Du kennst ja die Antwort. Open Subtitles ليس من الضروري أن تسألي أنتي تعرفين الجواب.
    Das muss ich nicht. Wir sind geschieden. Weißt du noch? Open Subtitles ليس من الضروري أن اتعامل مع هذا نحن مطلقان، أتتذكرين؟
    - Klitz, schon gut. Das ist nicht nötig... - Nein, nein, ich mach das. Open Subtitles كليز، لابأس، ليس من الضروري أن لا، لا، سأفعلها
    Es muss nicht das Schiff sein. Ich will es nicht. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون السفينة لا أريدها
    - Und ihr müsst mich nicht bezahlen. Open Subtitles ، و أنت ليس من الضروري أن تَدْفعُني.
    Machen Sie sich keine Umstände. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُضايقُ.
    Sie müssen mir nicht antworten. Open Subtitles ليس من الضروري أن تُجيبُ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more