"ليموت" - Translation from Arabic to German

    • sterben
        
    • stirbt
        
    • Tod
        
    • gestorben
        
    • wäre
        
    So einen alten Hund, der zum sterben unter die Veranda des Hauses kriecht. Open Subtitles أتعلمين، أحد هذه الكلاب المسنة الذي يأتي ليموت تحت تحت شرفة المنزل؟
    Du bist also der, den sie sterben lassen, was? Open Subtitles إذا أنت الرجل الذى تركوه ليموت, أليس كذك؟
    Er hieß Louie. Als er unter die Veranda kroch, um zu sterben, bin ich dort bei ihm geblieben. Open Subtitles عندما زحف تحت الشرفة ليموت بقيت هناك معه
    Willst du warten, bis er stirbt und uns alle umbringt? Open Subtitles أتفضلين أن تنتظره ليموت وبعد ذلك يقتلنا؟
    Hat ein Mann keinen Mut zum Leben, hat er auch keinen Mut für den Tod. Open Subtitles رجلا ليس لديه الجرأه ليعيش ليس لديه الجرأه ليموت
    Der Letzte brauchte zwei Tage zum sterben. Open Subtitles أخر مرة استعملته,استغرق الفتي يومين ليموت.
    Jetzt endlich verstehe ich, warum Yanko vom Meer an diese feindliche Küste geschwemmt wurde, um dann hier zu sterben. Open Subtitles وأنا أنظر اليها الآن أعرف لماذا جرف يانكو من البحر ليموت في هذا الساحل العدائي
    'Ach, zu sterben... 'und nicht zu wissen, wohin wir gehen... 'außer zu liegen in kalter Hemmnis und zu verfaulen...' Open Subtitles ليموت ولا نعرف الى أين لكن الى المكان البارد ليتعفّن
    Nun, ich habe gesehen, wie du deinen Bruder liebst, wie du ihn beschützt, und deinen Willen ihn sterben zu lassen, und ich frage mich warum. Open Subtitles حسناً، رأيتُ كيفَ تُحبُ أخاك و كيفَ تحميه على الرغمِ من ذلك، تتركهُ ليموت
    Wir können da keinen sterben lassen. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك شخصاً ما هنا ليموت أنظروا لمن أصبح لديه ضمير
    Bei zu viel Sonne, würde er wenigstens mit einem gesunden braunen Schimmer sterben. Open Subtitles بتلك الكمية من أشعة الشمس كان ليموت بلمعان برونزي صحي
    Gott hat Jesus geschickt um am Kreuz zu sterben, um die Bestrafung für Deine Schuld zu tragen weil er Dich liebt. Open Subtitles الله ارسل يسوع ليموت علي الصليب ويحمل عقاب خطاياك لانه يحبك
    Er hatte fast eine Stunde gebraucht zu sterben, als ob etwas ihn hierbehalten würde. Open Subtitles فأستغرق ساعة تقريبا ليموت وكأن شيئا ما كان يبقيه هنا
    Der Mann, den du da oben in diesen Erinnerungen gesehen hast, hätte nie als glücklicher Mann sterben können. Open Subtitles الرجل الذي رأيتيه في تلك الذكريات ما كان ليموت أبداً سعيداً.
    Ganz gleich, wer bei ihm war, er stach auf ihn ein und ließ ihn zum sterben im Wasser zurück. Open Subtitles أي كان من معه فقد طعنه وتركه في الماء ليموت
    Nicht alle besitzen die Voraussicht, vor der Kamera zu sterben. Mich beunruhigen die, die wir nicht sehen. Open Subtitles ليس الجميع لديه البصيرة، ليموت أمام كاميرا، الذين لا نراهم يقلقوني
    Immerhin hat Gott seinen Sohn an einem Pfosten sterben lassen. Open Subtitles تذكري, الرب باع ابنه الوحيد ليموت على عصى
    - Doch. Verlieren wir die Wette, stirbt der Junge. Open Subtitles يجب، إن لم نكن أقمنا هذا الرهان كان ليموت الطفل
    Warum legt der Graf Feuer, wenn er selbst mit stirbt? Open Subtitles لماذا الكونت سيشعل الحريق ، فقط ليموت بداخله ؟
    Der Tod eines Kindes ist kein kleines Vergehen. Open Subtitles ليموت مثل حيوان في بلاد لا يعرفها؟ موت الطفل
    Ich meine, er wäre an Vergiftungen gestorben, aber er wurde erwürgt. Open Subtitles أعني ، كان ليموت بسبب السُم عدا أنه تعرض للخنق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more