"لي شيئاً" - Translation from Arabic to German

    • mir etwas
        
    • mir was
        
    • etwas für mich
        
    • mir nichts
        
    • etwas zu mir
        
    • mir überhaupt
        
    Er hat versucht, mir etwas zu erklären: ein schönes Experiment, das Laser zum Abkühlen von Materie benutzt. TED والذي صعب عليه أن يشرح لي شيئاً: تجربة جميلة استخدم بها الليزر لتهدئة الأجواء
    Ich glaube dir kein Wort Ich glaube du verheimlichst mir etwas Open Subtitles أعتقد ان حولكي الكثير من الترهات أعتقد أنكِ لن تقولي لي شيئاً ماء
    Als Ihr Büro sagte, sie würden mir etwas schicken, hätte ich nie gedacht das Sie das sein könnten. Open Subtitles عندما قال مكتبكِ بأنه سيرسل لي شيئاً ما لم أدرك بأنه أنتِ
    Am Telefon erzählte er mir was von Engeln, die an Häusern hingen. Open Subtitles لقد قال لي شيئاً على الهاتف حول ملائكة تعلق من البنايات
    Wenn der Krieg beginnt, und wenn mir was passiert, ist es wirklich ein tolles Gefühl zu wissen, daß ein so reizendes Geschöpf wie du mich gesund pflegt. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الحرب وحدث لي شيئاً فلا تعلمين كما أنا سعيد لأجد ممرضة لطيفة مثلك
    Deshalb, wenn ich dir was besorgen soll, mußt du erst etwas für mich tun. Open Subtitles لذا فإن أردت خدمة فيجب أن تفعل لي شيئاً قبل ذلك
    Mr. Chandler bedeutet mir nichts. Er ist nur ein Finger am Abzug. Open Subtitles السيد تشاندلر، لا يعني لي شيئاً إنه مجرد إصبع على الزناد
    Verdammt, Mädchen, du solltest mir etwas Respekt zeigen. Open Subtitles اللعنة أيتها البنت عليك أن تظهري لي شيئاً من الاحترام
    Es war eins der wenigen Male, wo du mir etwas geschickt hast, um mir zu sagen, wo du bist. Open Subtitles انها واحدة من المرات القليلة التي ارسلت لي شيئاً لتخبرني أين كنت
    Die letzten Worte, die mein Vater auf dem Sterbebett sprach, haben mir etwas bestätigt. Open Subtitles عندما كان والدي ممداً على فراش الموت كلماته الأخيرة أكدت لي شيئاً
    Ich trage die Verantwortung. Zeigen Sie mir etwas Positives. Open Subtitles أنا المسؤول الوحيد أمام المجلس، فقط أظهر لي شيئاً واحداً إيجابياً
    Also möchte ich, dass du das machst, was auch immer notwendig ist, und mir etwas gegen diese Kerle beschaffst. Open Subtitles لذا أريدك أن تفعل ما يتحتم عليك فعله وتحضر لي شيئاً يدينهما.
    Ich erinnere mich, wie Sie vor Kurzem sagten, dass Sie mir etwas zu sagen hätten. Open Subtitles أنا أتذكر ... في وقت ليس ببعيد عندما أخبرتني بأنك هنا لتقول لي شيئاً
    Also, statt für Ihr Gemüse nach Jersey zu fahren, besorgen Sie mir etwas, das ich verwenden kann. Open Subtitles لذا، بدلاً من الذهاب لذلك المركز من أجل المنتجات .. احضر لي شيئاً يمكنني استخدامه
    Naja, erzähl' mir was, das ich noch nicht weiß. Okay, er wanderte. Open Subtitles أجل، فلتقل لي شيئاً لا أعرفه - حسناً، لقد تعثر -
    Ich versuche, das hinzubiegen, aber gib mir was, das bei denen zieht. Open Subtitles أنا أحاول أن أغير هذا الوضع ولكن يجب أن تقدم لي شيئاً شيء يطيبهم
    Kannst du mir was von dem magischen Schlamm besorgen? Open Subtitles هل يمكن أن تجلبي لي شيئاً من ذاك الوَحل السحري الذي ذكرته؟
    Ich frage mich, ob ich dich bitten könnte, etwas für mich zu bauen. Open Subtitles إنني أتسائل إذا كنت أستطيع أن أطلب منك أن تبني لي شيئاً ما حسناً
    Du sollst nämlich etwas für mich tun, etwas äußerst Wichtiges. Open Subtitles لأنني بحاجة أن تفعل لي شيئاً شيء مهم جدا
    Meine eigenen Tränen würden mir nichts ausmachen, wenn sie verhindern könnten, dass du auch nur eine einzige vergießt. Open Subtitles دموعي لاتعني لي شيئاً لو منعتك من ذرف دمعة واحدة
    Sie geht zu Naomi. Naomi sagt mir nichts. Open Subtitles حسناً، إنها ترى نعومي و نعومي لن تقول لي شيئاً
    Er sagte etwas zu mir, was ich überhaupt nicht verstanden habe. TED قال لي شيئاً لم أفهمه مطلقاً.
    Sie bedeutet mir überhaupt nichts. Also wenn du sie umbringen willst, dann mach nur-- Open Subtitles لا تعني لي شيئاً فإن أردتَ قتلها، فاقتلها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more