Die Herausforderung für mich war, eine Schrift zu entwerfen, die unter diesen widrigen Umständen bestmöglich funktionierte. | TED | لذا بالنسبة لي كان التحدي بتصميم خط يتم تنفيذه قدر المستطاع في هذه الظروف الإنتاجية السلبية جدًا. |
Und für mich war das erneut eine Grundlage, auf der ich weiter aufbauen konnte. | TED | ذلك بالنسبة لي كان شيء بدأت أبني عليه وواصلت البناء عليه |
Ja, aber für mich war das 'n Zeichen für dein Genie, verstehst du? | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي كان ذلك إشارة إلى أنك عبقري |
Bei mir war das eine Woche vor der Geburt. | Open Subtitles | حسن. بالنسبة لي كان الأسبوع السابق للولادة |
Ein Kumpel von mir war Kaplan bei der Navy und er hat eine Obdachlosenhilfe gegründet. | Open Subtitles | صديق لي كان قسيساً ,وبدأ فى برنامج توعية من لا مأوى لهم |
Mutmaßungen zufolge wurde Sergeant Lee bei dem Beschuss unserer Navy getötet. | Open Subtitles | ووفقا لتكهنات الرقيب لي كان قتلوا في قصف البحرية لدينا. |
Weil ich in dem Traum gefangen war, und für mich war es ein Albtraum. | Open Subtitles | لأنني كنت عالقة داخل ذلك الحلم وبالنسبة لي كان كابوساً |
Für mich war das eine neue Erkenntnis. | TED | بالنسبة لي كان اكتشافا جديدا. |
Für mich war es ungeheuer beruhigend, dass der vorsitzende Geist dieses kleinen Methodistencolleges in South Carolinas Hinterland ein Holocaustüberlebender aus Mitteleuropa war. | TED | بالنسبة لي , كان من المطئن أكثر أن الروح القيادية في كلية ميثودية صغيرة في ريف كارولينا الجنوبية ناج من محرقة الهولوكوست من أوروبا الوسطى |
Für mich war ein Tag so grau und bedeutungslos wie der andere. | Open Subtitles | بالنسبة لي كان كل يوم داكناً و بلا معنى |
Für mich war das berühmt sein. | Open Subtitles | بالنسبة لي كان ذلك يعتبر شهرة |
Für mich war es süß wie ein Pfirsich. | Open Subtitles | و لي كان حلوا كعم الدراق |
Für mich war das beängstigend. | Open Subtitles | بالنسبة لي كان الأمر مخيفاً |
Ja, für mich war er weit mehr als das. | Open Subtitles | بالنسبة لي كان اكثر من قدوة |
(Audio) Alexis Martinez: Eines der schwierigsten Dinge für mich war meine Angst, nicht die Erlaubnis zu haben, am Leben meiner Enkelinnen teilzuhaben. Ihr habt das komplett zerstreut, du und dein Ehemann. | TED | (صوت)أليكس: أحد أصعب الأشياء بالنسبة لي كان خوفي الدائم أنه ليس بمقدوري أن أكون في حياة حفيدتي، لكنك سحقتِ هذا الوهم تماما، أنتِ و زوجك. |
(Gelächter) Aber für mich war das wahre Romantik. | TED | (ضحك) بالنسبة لي كان ذلك حقا شاعري |
- Denn bei mir war's viel später. | Open Subtitles | لإنه بالنسبة لي كان وقتاً متأخرا جداً |
Eine Kollegin von mir war eine monumentale Hilfe, mich und Ronald zu trainieren. | Open Subtitles | زميلة لي كان ذا فائدة في تدريب (رونالد) وإياي |
Lee! Wir haben denen gehörig in den Arsch getreten. | Open Subtitles | لي , كان يجب عليك أن ترى ما الذي فعلناه بالأعلى هناك , لقد أوسعناهم ضرباً - سو يانج - |