"مأوى" - Translation from Arabic to German

    • Schutz
        
    • Unterschlupf
        
    • Zuflucht
        
    • einem
        
    • Zuhause
        
    • Unterkunft
        
    • obdachlos
        
    • Obdachlose
        
    • Obdach
        
    • Pension
        
    • Refugium
        
    • Obdachlosen
        
    • running
        
    Etwas abseits stand ein haus, in dem wir Schutz suchen wollten. Open Subtitles رأينا منزل على جانب الحقل وذهبنا هناك من أجل مأوى
    Die Flüchtlinge haben Schutz und wir können alles transportieren, was wir brauchen. Open Subtitles أن يكون للاجئين مأوى و أن نحمل ما نحتاجه عندما نجده
    Wir müssen einen Unterschlupf für die Nacht finden. Irgendwo. Open Subtitles علينا ان نجد مأوى من أجل الليل في مكان ما
    Vertrieben von den Menschen suchten sie Zuflucht in ihrem gelobten Land. Open Subtitles نفوا من البشرية،ْ وطلبت الألات مأوى لهم فى أرض الموعد
    Und zu Beginn jeder Untersuchung kennt der Arzt Größe und Gewicht, sie weiß, ob Essen im Hause ist, ob die Familie in einem Heim lebt. TED وعندما يبدأ الطبيب في الزيارة، قالت انها تعرف الطول والوزن، هل هناك طعام في المنزل، وهل تعيش العائلة في مأوى.
    Als wir gezwungen waren, nach New York zu kommen, habe ich mich zum ersten Mal ohne Zuhause wiedergefunden. Open Subtitles وعندما أرغمنا على القدوم إلى نيويورك وجدت نفسي ولأول مرة بدون مأوى
    Es muss doch noch 'ne Unterkunft geben, wo ich anrufen kann. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد هناك مأوى آخر يمكنني الاتصال به.
    Militäreinsätze führten dazu, dass über 10.000 Menschen obdachlos wurden. UN ثم شُنَّت العمليات العسكرية فخلَّفت أكثر من عشرة آلاف نسمة بلا مأوى.
    Nach einer Explosion bleiben mindestens 15 Minuten, um Schutz zu finden, ehe der Fallout beginnt. TED بعد الانفجار سيكون هناك على الأقل 15 دقيقة للعثور على مأوى قبل أن تبدأ التداعيات.
    - Lasst uns im Wald Schutz suchen. Open Subtitles . يجب عليّنا أنّ ننتقل الى داخل الغابة ، وأنّ نجد مأوى
    Sie ist ein kleines Mädchen, das Schutz braucht, bis wir den nächsten Schritt durchdacht haben. Open Subtitles انظرٍ، إنّها فتاة صغيرة بحاجة إلى مأوى بينما نحاول اكتشاف الخطوة الثانية
    Die Bewohner sind gezwungen, Unterschlupf zu suchen, egal wo. Open Subtitles القرويون أجبروا على أن يجدوا مأوى في أي مكان يجدوه
    Die Bewohner sind gezwungen, Unterschlupf zu suchen, egal wo. Open Subtitles القرويون أجبروا على أن يجدوا مأوى في أي مكان يجدوه
    Sie-- sie hat erste Hilfe geleistet, uns Wasser gegeben, Nahrung gefunden, einen Unterschlupf gebaut. Open Subtitles لقد قدمت لنا الاسعافات الأوليه, الماء وجدت طعام, وقامت بصنع مأوى لنا
    Andere haben Grenzen überquert und in anderen Ländern Zuflucht gesucht. TED بينما عبر آخرون الحدود باحثين عن مأوى خارج بلدانهم.
    Ich träume seit Jahrzehnten davon, eine Zuflucht hier in der Stadt zu bauen, wo vom Aussterben bedrohte Arten sich wieder fortpflanzen können. Open Subtitles إنها حلمَي لعقودِ مضت لخَلْق مأوى هنا في المدينةِ حيث يمكن للأنواع المعرَّضة للخطر أن يعيدوا تأهيل أنفسهم
    Viele von ihnen trugen ihren ganzen Besitz in einem Rucksack, um ihn nicht in einem Obdachlosenasyl zu verlieren. TED ويحمل كثير منهم كل متعلقاتهم في حقيبة ظهر ليتجنبوا فقدانها في مأوى المشردين.
    Wir müssen ein Zuhause für ihn finden. Kennst du jemanden, der Pferde hat? Open Subtitles ينبغي أن نجد له مأوى جيد أتعرف شحصاً يربي أحصنة؟
    Ich kann deinen Verwandten eine Unterkunft und die Vogelwelt anbieten, sogar Arbeit, ver- mutlich als Wurmzüchter. Open Subtitles بإمكاني أن أجد لك ولأحبائكَ مأوى في عالم الطيور. وحتى فرص عمل، على الأرجح مربيّ ديدان.
    Mein Mann Brian war als Kind auch obdachlos. TED زوجي برايان كان أيضا بدون مأوى في طفولته.
    Kinder, Einbrecher, Obdachlose. Open Subtitles كما تعلمون، والأطفال، منحرفين، بلا مأوى.
    Und einen Anderen... Ihr seid aufgeschmissen, keine Waffen, kein sicheres Obdach... Open Subtitles ..إنكم في حالة مزرية، لا أسلحة ولا مأوى آمن
    Ich begegnete ihr in Frau Hemses Pension. Open Subtitles كنت ألتقي بها في مأوى فراو هيمس
    In dem letzten Refugium habe ich mir die Eier abgefroren. Open Subtitles في آخر مأوى للكتاب كنت فيه، شعرت ببرودة شديدة، تعرفين؟
    Und ich könnte fünf Jahre dort leben, ohne jemals einen Obdachlosen zu sehen. TED وقد تمر خمسة سنوات ولا أرى على الإطلاق شخص بلا مأوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more