"مؤتمر صحفي" - Translation from Arabic to German

    • Pressekonferenz
        
    • Presse Konferenz
        
    In der Zukunft des Kindes wird es mal eine peinliche Pressekonferenz geben. Open Subtitles أجزم بأنه سيكون هناك مؤتمر صحفي محرج في مستقبل ذاك الولد
    Es sind jene, die vor einigen Jahren an einer irakischen Pressekonferenz nach George Bush geworfen wurden. TED والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات
    Kofi Annan lud mich für den Morgen des 11. Septembers für eine Pressekonferenz ein. TED ودعاني كوفي عنان في صباح الحادي عشر من سبتمبر لاجراء مؤتمر صحفي
    Und dann natürlich hat die NASA auch eine große Ankündigung gemacht und Präsident Clinton hat eine Pressekonferenz gegeben, über diese unglaubliche Entdeckung von Leben auf einem Mars-Meteroiten. TED ومن ثم ,بالطبع وكالة ناسا كان لها ايضاً إعلان كبير وقام الرئيس كلينتون بعمل مؤتمر صحفي حول هذا الاكتشاف المُدهش حول الحياة في نيزك مريخي
    Nächstes mal solltest du eine Presse Konferenz halten von einem Raum mit Hinterausgang halten. Open Subtitles في المرة القادمة التي تقرر بها عمل مؤتمر صحفي ، قم بهذا من غرفة ذات باب خلفي
    Das bringt mich zu dem Video einer Pressekonferenz von Präsident Bush von vor ein paar Wochen. TED وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع.
    Er bot uns an, eine Pressekonferenz in einem lokalen Gemeindezentrum zu organisieren. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Acht Wochen, nachdem meine Nummer veröffentlicht wurde, nahm ich als Journalist an einer Pressekonferenz teil, die der Kandidat hielt, der laut Umfragen an Beliebtheit gewann, TED بعد نشر رقمي ب 8 أسابيع، حصلت على رخصة صحفي لدخول مؤتمر صحفي للمرشح الأقوى بناءً على استطلاعات الرأي.
    Der Präsident hat eine Pressekonferenz einberufen. Open Subtitles الرئيس يدعو الي مؤتمر صحفي لاساعة 2 مساء
    Wir machen eine Pressekonferenz, wo ich Dolly Parton und Burt Reynolds den Zeitungen und Leuten in Holland vorstellen möchte. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا مؤتمر صحفي. أُريدُ تَقديم دولْي بارتون وبورت رينولدز إلى الناسِ مِنْ هولندا ومِنْ الصُحُفِ.
    Ich berufe eine Pressekonferenz ein. Alle sollen anfangen zu beten. Open Subtitles أنا لَنْ أَتّصلَ مؤتمر صحفي ويُخبرُ كُلّ شخصَ للبَدْء بالصَلاة.
    Das ist eine Pressekonferenz für Menschen. Keine Tiere erlaubt. Open Subtitles هذا مؤتمر صحفي للناس غير مسموح بالحيوانات
    In genau einem Monat geben Sie Ihre erste offizielle Pressekonferenz. Open Subtitles أيضاً، بعد شهر واحد من اليوم ستعقد أول مؤتمر صحفي رسمي لك
    Clouseau, es gibt eine Pressekonferenz... in ein paar Minuten, dahinten den Flur runter... um Sie der Presse vorzustellen. Open Subtitles كلوزو هناك مؤتمر صحفي خلال دقائق لكي نعرفك إلى الإعلام , سألقاك هناك و وكلوزو
    Unsre Reporterin Ana Luiza interviewt den Sicherheitsminister der gerade eben eine Pressekonferenz geben hat. Open Subtitles مراسلتنا قابلت المتحدث الرسمي والذي عقد مؤتمر صحفي
    Am Nachmittag findet eine Pressekonferenz statt, nach weiteren Untersuchungen des Tatorts und der Leiche im Haus. Open Subtitles وسيعقد مؤتمر صحفي بعد ظهر اليوم بعد فحص موقع الجريمة والجثث الموجودة بالداخل
    Da drin war gerade Pressekonferenz. Der Fall ist erledigt. Open Subtitles لـقد عـقدنـا مؤتمر صحفي هـناك ,وأغـلقنـا القضية نـهائيـاً
    Die Medien warten unten auf die Vier-Uhr- Pressekonferenz. Open Subtitles إنّه مؤتمر صحفي الساعة الرابعة إذًا، فالإعلام ينتظر بالأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more