"مؤقّتًا" - Translation from Arabic to German

    • Vorerst
        
    • vorübergehend
        
    Okay. Du brauchst noch ein paar Stiche, aber das sollte Vorerst halten. Open Subtitles ستحتاج لبضع غرز لكن هذا سيضمّد الجرح مؤقّتًا.
    Ich habe sehr viel darüber nachgedacht und ich habe mich entschieden, das Studium Vorerst zurückzustellen. Open Subtitles "فكرّت بالأمر مليًّا، وقررت تأجيل الدراسة مؤقّتًا"
    Keine Angst. Er ist noch am Leben... Vorerst. Open Subtitles لا تقلق، إنّه ما يزال حيًّا، مؤقّتًا.
    Er bringt deinen Geist vorübergehend hierher. Um zurückzugehen, musst du dich mit deinem Körper wiedervereinen. Open Subtitles يُحضِر الأرواح مؤقّتًا لهنا، ولتعود، يجب أن تلمس جسدك.
    Ich kann sie nicht selbst erzeugen, aber ich kann sie vorübergehend von anderen konsumieren. Open Subtitles لا يمكنني انتاجه بنفسي، لكن يمكنني امتصاصه من الآخرين مؤقّتًا.
    Ich weiß, es war nur vorübergehend, aber es gab mir die nötige Befugnis, eine Krisensitzung des Vorstands einzuberufen. Open Subtitles أعلم أنّه كان منصبًّا مؤقّتًا... لكنّه منحني السلطة التي احتجتها للدعوة إلى انعقاد طارئ لمجلس الإدارة.
    Stimmt. Vorerst. Open Subtitles صحيح، مؤقّتًا.
    Aber du sagtest, es wäre nur vorübergehend. Open Subtitles قلت أنّ هذا كان مؤقّتًا فقط
    Aber du sagtest, es wäre nur vorübergehend. Open Subtitles قلت أنّ هذا كان مؤقّتًا فقط
    Bonnie denkt, sie schafft es, Klaus verschwinden zu lassen. vorübergehend. Open Subtitles (بوني) تظنّ أنّ بوسعها إخراج (كلاوس) أيضًا من المشهد، أقلُّها مؤقّتًا
    Menschenblut sättigt Jesse nur vorübergehend. Irgendwann wird sein wirkliches Verlangen geweckt. Open Subtitles دماء البشر ستُشبع (جيسي) مؤقّتًا ريثما يتذوّق ما يتوق له فعلًا.
    Weil der Blutdurst vorübergehend geschwächt wurde. Open Subtitles -هذا لأن نهم الدم انقشع مؤقّتًا .
    - Ja, vorübergehend. Open Subtitles -أجل، مؤقّتًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more