"مالاً" - Translation from Arabic to German

    • Kohle
        
    • bezahlt
        
    • Geld
        
    • Bargeld
        
    • verdient
        
    • verdienen
        
    Und da ich keine Kohle mehr hatte, mussten die mich verurteilen. Open Subtitles و لأني لا أملك مالاً فإنهم صاروا مجبرين على إدانتي
    Das Department gibt dir 'ne neue Identität und Kohle, und was dann? Open Subtitles الحكومة ستعطيك مالاً و جواز سفر ما الذي ستفعله بحياتك؟
    Wenn die Löhne mehr kosten, als die geförderte Kohle... beim Verkauf bringt, was bedeutet das? Open Subtitles إذا كلف الأمر مالاً وفيراً ، لدفع الجميع لإستخراج الفحم , و ماتحصل عليه من الفحم تبيعه بماذا يخبرك ذلك؟
    Der muss noch heute bezahlt werden. Open Subtitles لا أملك مالاً يجب أن أدفع المال لشرائها الليلة
    aber ich hatte nicht genug Geld, um wieder Schmiergeld oder Geldstrafen zu zahlen. TED لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن
    Das bringt nichts. Ohne Bargeld kann ich hier nichts machen. Open Subtitles هذا ليس جيداً، أحتاج مالاً حقيقياً لإنجاز أي شيء هنا
    Ich habe sehr gutes Geld verdient, mit dem Schreiben über Jungs und Mädchen. Open Subtitles بل وذكية شريرة لقد جنيت مالاً جيداً من الكتابة عن الأولاد والبنات
    Diese Mädchen werden richtig Geld verdienen, was direkt in ihre Ausbildung fließt. Open Subtitles تلك الفتيات سيجنين مالاً حقيقياً يتم توجيهه نحو تمويل للإلتحاق الجامعات
    Ich werde euch ein paar Kenntnisse lernen, etwas was euch mehr Kohle bringt... als in der Küche. Open Subtitles سأُعلمكُم بعضَ المهارات يا فِتيان شيئاً سيجعلكُم تجنونَ مالاً أكثرَ مما تجنوهُ في المطبَخ
    Also bringt mir diese Schlampe nicht nur mehr Kohle, als ich bereits habe, ich liebe sie auch noch abgöttisch. Open Subtitles إذا ليست الوحيدة التي ستجني مالاً اكثر أكثر مما أملكه بالفعل أحبها حتى النخاع
    REEVIS: Kriegt ihr eigentlich Kohle dafür, dass ihr den Scheiß macht? Open Subtitles هل تستلمون مالاً مقابل القيام بهذا العمل التافه؟
    Klar, er ist dreimal so alt wie sie, aber er hat Kohle für Gras und fährt ein schönes Auto. Open Subtitles إنه أكبر منها بـ3 أضعاف عمرها لكنه يملك مالاً للمخدرات ويقود سيارة جميلة
    Wer würde wohl mehr Kohle in einer Freak-Show machen? Open Subtitles من تظنون أنه قد يكسب مالاً أكثر في عرض للمسوخ؟
    Etwas Kohle in die richtigen Hände, und es läuft wie geschmiert. Open Subtitles إن دفعنا مالاً للشخص المسؤول، ستسهل الأمور.
    Sieh mal, was ich meine ist, er hat niemanden bezahlt, er hält das einfach für richtig. Open Subtitles ما أقصده أنه لم يدفع مالاً لأحد ويظن أنه يحقّ له ذلك
    Ich lüge wie ihr Ex. Ich hab einen Penner für einen Herzinfarkt bezahlt. Open Subtitles انا لست بشيء أفضل عن حبيبها السابق الكاذب لقد دفعت مالاً لمتشرد ليزيف نوبة قلبية
    - Ich noch nie für Sex bezahlt. Open Subtitles لم أدفع مالاً مقابل ممارسة الجنس في حياتي
    Sechs Riesen-das ist viel Geld für so einen Job, nicht wahr? Open Subtitles أعنى، أن 6000 دولار مالاً كثيراً لهكذا نوعية من الأعمال؟
    Egal, wie viel Geld ich hatte, die Liste war zu lang. Open Subtitles لم يهم كم أملك من مالاً كانت اللائحة طويلة جداّ
    Wenn du Geld brauchst, dann lass mich dir doch was borgen. Open Subtitles إذا احتجت مالاً, أرجوك اسمح لي أن أقرضك بعض المال؟
    Warum sollte man seinem verarmten Bruder auch Bargeld hinterlassen, wenn du ihm seine Alkohol-besudelten Gedanken geben kannst. Open Subtitles لماذا تتركُ مالاً لأخيك المُهمل طالما يُمكنك ترك عادات الكحول السيّئة.
    Bring Bargeld mit, für den Fall, dass du verlierst. Open Subtitles إحضر معك مالاً , فى حالة إذا خسرت
    Mum sagt, dass sie mehr verdient, als der Präsident. Open Subtitles تقول أمي أنها تكسب مالاً أكثر من الرئيس إلى اللقاء أبي
    Oder die alten Schulfreunde benutzen, um etwas nebenher zu verdienen, wie Ihr Partner. Open Subtitles أو يمكنك الاستفادة من صلاتك القديمة بزملاء المدرسة لتكسبي مالاً إضافياً, كشريك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more