"ما اريده" - Translation from Arabic to German

    • was ich will
        
    • was ich brauche
        
    • will ich
        
    • brauche ich
        
    • was ich wollte
        
    alles was ich will ist general Yang im Austausch für die Dorfbewohner. Open Subtitles كل ما اريده هو تحرير الجنرال يانج مقابل حياة هؤلاء الفلاحين
    Ich habe keine Ahnung, was die Zukunft uns bringt, aber ich weiß, was ich will. Open Subtitles أعني ، أنا لا، أنا لا أعرف كيف سيكون المستقبل لكني اعرف ما اريده
    Ich kann sie dazu bringen, zu machen, was ich will. Open Subtitles كما انى استطيع خداعهم انا يمكننى ان اجعلهم يفعلون ما اريده بمجرد الحديث معهم
    Ich hab das schon millionen Mal gemacht. was ich brauche, ist ein Pressluftbohrer, ein paar Diamantbits-- Open Subtitles لقد فعلت هذا ملايين المرات ,كل ما اريده هو مثقاب هوائى وقاطعة الماس
    Eine feste Arbeit, und ein paar Piepen mehr die Woche, mehr will ich nicht. Open Subtitles عمل منتظم والمزيد من النقود هذا ما اريده
    Niemandem geschieht was. Und dich brauche ich nur als mein Alibi. Open Subtitles لايوجد اي اذى , كل ما اريده هو ان تكون عذري
    Der Bischof hat mir gegeben, was ich wollte. Open Subtitles لا يعرف الاسقف ذلك لكنه أعطانى ما اريده بالضبط
    Alles, was ich will, ist eine Explosion! Open Subtitles ؟ كل ما اريده هو انفجار , انفجار صغير جدا فقط
    Ich kann nicht einfach nehmen was ich will. So ist mein Leben nicht. Open Subtitles لا يمكنني ان احصل ما اريده حياتي ليست بهذه السهوله
    Also, warum gibst Du mir nicht, was ich will ... und dann kann die Geschichte ein glückliches Ende nehmen. Open Subtitles , اذا لم لاتعطيني ما اريده ثم دع القصة تنتهي نهاية سعيدة
    Alles, was ich will, ist alleine zu sein und nie wieder Flo Rida hören zu müssen. Open Subtitles كل ما اريده ان ابقى وحدي ولا استمع الى فلوريدا ابداً ثانية
    Ich weiß nicht, ich denke ich habe alles, was ich will, weißt du? Open Subtitles لا اعرف, اشعر أنه لدي كل ما اريده اتفهمين؟
    Alles, was ich will, ist, seinem Willen dienen. Open Subtitles علاء مبسوط الحمدلله ، ما اريده فقط اناكون تحت خدمتـه
    Glauben Sie mir, das ist das Letzte, was ich will. Open Subtitles ليس لي شأن بكل ذلك صدقني, اخر ما اريده ان اكون قريبه منها بأي مكان
    Ich werde dir antun, was ich will, und du legst dich hin und lässt es zu, weil es nun mal so läuft, oder? Open Subtitles سأقوم بفعل كل ما اريده بك وانت ستستلقين وستأخذينها لأن هذه هي طريقة عمل ذلك صحيح؟
    Wenn der Staatsanwalt mir das gibt, was ich will. Open Subtitles حسنا، لو اعطاني الادعاء العام ما اريده لست افهم
    Vielleicht ist der Grund, warum er so bestrebt ist, mich draußen zu halten, dass das, was ich brauche, drinnen ist. Open Subtitles من الممكن ان يكون هذا هو السبب لاصراره علي ابقائي خارجها لان ما اريده بداخلها
    was ich brauche, ist ein wenig Respekt. Open Subtitles لا اريد حمايتك ما اريده هو قليل من الاحترام ، حسنا؟
    Nur bis ich habe, was ich brauche. Open Subtitles حتي فقط الي ان احصل ما اريده منك
    Aber vor allem will ich rausfinden, wer ich bin, meine Eltern finden, meinen menschlichen Namen erfahren. Open Subtitles و لكن ما اكثر ما اريده اريد ان اعرف من انا عن طريق العثور علي اهلي
    Ich werde für Mr. Smith planen müssen, aber ich glaube... das will ich tun. Open Subtitles أعلم بأنه يجب ان أخطط لعملية من أجل السيد سميث لكن هذا ما اريده
    Ich kann ihn aufhalten. Und dazu brauche ich von Ihnen nur ein Ja oder ein Nein. Open Subtitles انا بوسعي إيقافه, كل ما اريده منك هو نعم أو لا
    Alles, was ich wollte, ist meinen Jungen an seinem Geburtstag anzulächeln, und ich kann nicht mal das. Open Subtitles كل ما اريده ان ابتسم في وجه ابني في يوم عيد ميلاده وانا حتي لا استطيع فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more