"ما الذي أفعله" - Translation from Arabic to German

    • Was mache ich
        
    • Was tue ich
        
    • Was soll ich tun
        
    • was ich tue
        
    • Was mach ich
        
    • Was zum Teufel mache ich
        
    • Was fange ich
        
    • Was zum Teufel tue ich
        
    Ich werde sprechen, aber das ist so ein besonderes Publikum, Was mache ich hier bloß? TED و أنا متحدثة، و لكن هذا جمهور مذهل، و ما الذي أفعله هنا؟
    Oh, Gott. Ok, Was mache ich hier, Abs? Open Subtitles أوه، جيز جيد، آه حسنا ما الذي أفعله هنا، آبس
    Heiliger Himmel! Was mache ich bloß hier? Open Subtitles يا إلهـي ، ما الذي أفعله هنا ؟
    Die bringen einen meiner Genossen um, und Was tue ich? Open Subtitles لقد قاموا بقتل أحد أخوتي و ما الذي أفعله بدوري ؟
    Aber ich schaue dahin. Was soll ich tun? Open Subtitles لكنني أنظر أمامي فعلاً ما الذي أفعله ؟
    Ich glaube, nach all den Jahren weiß ich, was ich tue. Open Subtitles أعتقد أنه بعد كل هذه السنوات أنا أعرف ما الذي أفعله
    Was mach ich hier überhaupt? Ich halte dich vom Familienessen ab. Open Subtitles لا أدري ما الذي أفعله أنا أعطّلكِ عن العشاء مع عائلتكِ
    Was mache ich eigentlich? Open Subtitles في الواقع، ما الذي أفعله هنا في الخلف ؟
    Was mache ich eigentlich? Open Subtitles في الواقع، ما الذي أفعله هنا في الخلف ؟
    Was mache ich hier? Open Subtitles ما الذي أفعله ما الذي افعله هنا ؟
    Was mache ich jetzt schon wieder falsch? Open Subtitles ما الذي أفعله علي نحو خاطئ الآن؟
    Gute Frage. Was mache ich hier? Open Subtitles هذا سؤال وجيه، ما الذي أفعله هنا؟
    Was mache ich hier, Detective? Sie wissen, wie das läuft. Open Subtitles ما الذي أفعله هنا، أيها المحقق؟
    Was mache ich in diesem Bett? Hab ich hier letzte Nacht geschlafen? Open Subtitles ما الذي أفعله على هذا السرير ؟
    Was mache ich im Bonbon-Laden? Open Subtitles ما الذي أفعله في متجر الجحيم للحلوى؟
    Zum Teufel, Was mache ich da? Open Subtitles ما الذي أفعله هناك بحق الجحيم؟
    Was tue ich, was sonst keiner tut? TED ما الذي أفعله ولم يفعله أحد آخر؟
    Sie fragte sich: "Was tue ich hier?" Open Subtitles إن لم تخنّي الذاكرة ، فلقد كانت وكأنها تتساءل "ما الذي أفعله هنا؟"
    Oh Herr Jesus, Was soll ich tun? Open Subtitles يا إلهي ؟ ؟ ما الذي أفعله ؟
    Was soll ich tun? Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله
    - Alles, weil ein Vater alleine handelte. - Ich weiß, was ich tue. Open Subtitles فقط لأن شيخاً واحد قد تصرف لوحده أعلم ما الذي أفعله
    Was mach ich hier eigentlich? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا؟
    - Was zum Teufel mache ich hier unten? Open Subtitles عندها لمَ لا تقل لي ما الذي أفعله هنا في الأسفل ؟
    Sie bekommen wirklich ein Baby. Was fange ich mit meinem Leben an? Open Subtitles سيحظون بطفل فعلاً ما الذي أفعله بحياتي؟"
    - Was zum Teufel tue ich dann hier? Open Subtitles إذاً، ما الذي أفعله هنا بحق الجحيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more