"ما علينا فعله" - Translation from Arabic to German

    • Wir müssen nur
        
    • was wir tun müssen
        
    • was zu tun
        
    • Wir sollten
        
    • Wir müssen uns
        
    • Wir müssen also
        
    • wir müssen einfach
        
    • sollten wir
        
    • Dazu müssen wir
        
    Wir müssen nur rausfiinden, wo der Kleine die Pumpe hingelegt hat. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إكتشاف ما في تلك العلبة
    Wir müssen nur den Geist finden, ihn ausschalten und uns Knast-Tätowierungen machen lassen. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ايجاد الشبح ثمالقضاءعليه, ثم نضع بعض الوشوم
    Wir müssen nichts verrichten. Alles was wir tun müssen ist lernen. TED وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم.
    Wir müssen ihr nur was zu tun geben. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إعطاؤها شيئاً ترغب في إيقافه
    Wir sollten wohl einfach abwarten... oder? Open Subtitles لذا أعتقد أن كل ما علينا فعله هو الإنتظار ، اليس كذلك
    Pass auf, Wir müssen uns nur einen schnappen. ~ Surrender to the waking world ~ Ich denke, ich hab was entdeckt. Open Subtitles اسمع, كل ما علينا فعله هو ان نسرق احداها اظن اني لاحظت شيئاً
    Wir müssen also nur nach Hinweisen suchen, unsere Augen offen halten und es verhindern. Woher sollen wir wissen, was wichtig ist? Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    wir müssen einfach warten. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الجلوس و الإنتظار.
    Wir müssen nur das junge Mädchen finden, das dich so herunterzieht. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إيجاد الشابة التي تسحبكِ للحضيض
    Wir müssen nur noch aufwachen und etwas ändern. TED وكلّ ما علينا فعله هو أن نستيقظ ونتغيّر.
    Wir müssen nur einen allgemeinen Waffenstillstand einhalten. Open Subtitles كل ما علينا فعله. هو إبقاء الهدنة العامة.
    Also alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. Open Subtitles إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة
    Also alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. Open Subtitles إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة
    Alles was wir tun müssen, ist über jeden Einkauf miteinander kommunizieren, verstehst du? Open Subtitles كل ما علينا فعله هو مناقشة بعضنا البعض حول ما سنشتريه، أتعلمين؟
    - Das können wir nicht riskieren. - Sie wissen, was zu tun ist. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة أنت تعرف ما علينا فعله
    Und laß mich raten, du weißt genau was zu tun ist, wenn wir da sind. Open Subtitles دعني أخمّن، تعرف تماماً ما علينا فعله حين نصل إلى هناك
    Er könnte besser sein Aber wir wissen, was zu tun ist Open Subtitles إنّه يحتاج لبعض التعديلات لكننا نعرف ما علينا فعله
    Wir sollten eine Liste mit Pro und Contra machen. Open Subtitles هذا ما علينا فعله إعداد قائمة بالنقاط المؤيدة والمعارضة
    Wir sollten jetzt unsere Situation sorgfältig beurteilen. Open Subtitles حسناً، ما علينا فعله الآن هو تقييم وضعنا بحذر.
    Wir müssen uns nur bis Mitternacht zurückziehen. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين حتى منتصف الليل فيختفي
    Wir müssen also nur alle Parasiten, Viren, Bakterien, Pilze, Open Subtitles كل ما علينا فعله هو فحص الفطريات الفيروسات و البكتيريا و الطفيليات
    Das heißt, wir müssen einfach nur die Ersten sein. Open Subtitles كل ما علينا فعله أولا هو الذهاب هناك
    Vielleicht sollten wir das einfach machen? Nach Mexiko gehen. Open Subtitles ربما هذا ما علينا فعله الذهاب إلى المكسيك
    Und Dazu müssen wir eigentlich nur im richtigen Moment abdrücken. Open Subtitles كل ما علينا فعله سيداتي سادتي هو الاستعداد للاطاحة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more